IT
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
AD ATTIVAZIONE TERMICA
Il dispositivo blocca il flusso del gas e
ne impedisce la fuoriuscita dalla rete
di distribuzione in caso d’incendio. è
costruito in modo che la sua attivazione
avvenga tra i 90°C ed i 100°C e la
sua funzione è garantita a 925°C per
un’ora.
• Pressione di esercizio: MOP 5 (MOP
16)
• Temperatura di esercizio:
-20°C÷+60°C
• Connessioni: filettate secondo EN
10226-1
• Campi d’impiego: per tutti i tipi di
Gas come specificato nella EN 437 e
DVGW G260/1
EN
THERMO ACTIVATED SAFETY
DEVICE
The device blocks the flow of the gas
and prevents it from leaking from the
distribution network in case of fire. It is
constructed so that its activation should
occur between 90°C and 100°C, and
its function is guaranteed to 925°C for
one hour.
• Operating pressure: MOP 5 (MOP 16)
• Operating temperature:
-20°C÷+60°C
• Connections: threaded as by EN
10226-1
• To use with any kind of gas as stated
on EN 437 and DVGW G260/1
FR
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ À
ES
L’ACTIVATION THERMIQUE
Le dispositif bloque le Débit du gaz et
il en empêche l’écoulement du réseau
de distribution en cas d’incendie. Il est
construit de manière que son activation
arrive entre les 90°C et les 100°C et
sa fonction est garantie à: 925°C pour
une heure.
• Pression d’exercice: MOP 5 (MOP 16)
• Température di fonctionnement:
-20°C÷+60°C
• Connexions: filetées selon EN
APARATO DE SEGURIDAD A
ACTIVACIÓN TÉRMICA
El aparato para el flujo del gas impide
de ello el derrame de la red de
distribución en caso de incendio. Es
construido de modo que su activación
ocurra entre los 90°C y los 100°C y su
función es garantizada a: 925°C por
una hora
• Presión de trabajo: MOP 5 (MOP 16)
• Temperatura de trabajo:
-20°C÷+60°C
• Conexiones: roscadas según EN
10226-1
10226-1
• Domaines d’utilisation: pour tous les
types de gaz comme spécifié en la EN
437 e DVGW G260/1
• Campos de empleo: por todos los
tipos de gas como precisado en el EN
437 y DVGW G260/1
4296
1/2”FF
1
4297
3/4”FF
1
4298
1”FF
1
Altre misure a richiesta / Other dimensions on request
IT
SOUPAPE DE SÉCURITÉ
ES
THERMIQUE ET EXCÈS DE DÉBIT
AVEC REARMEMENT
18 bar
Vedi specifica /
See specification
-20°C÷+50°C
120°C÷160°C
VÁLVULA TÉRMICA DE SEGURIDAD
Y EXCESO DE FLUJO CON REARME
P. max 1,5 kg/h
VALVOLA DI SICUREZZA
TERMICA ED ECCESSO DI
FLUSSO CON RIARMO
EN
THERMAL AND EXCESS FLOW
SAFETY VALVE WITH RESET
FR
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Portata
Pressione in entrata
Entrata – Uscita
Temperatura di esercizio
Intervento valvola termica
4361
Capacity
Inlet pressure
Inlet - Outlet
Working temperature
Thermal valve
intervention
Débit
Pression en entrée
Entrée - Sortie
Température d'exercice
Intervention soupape
thermique
Caudal
Presión en entrada
Entrada - Salida
Temperatura de ejercicio
1÷1,5 kg/h
IN dado sx - OUT 1/2” M sx
Intervención válvula
térmica
1
IT
PRESA DI PROVA PRESSIONE
EN
PRESSURE TAPS WITH SCREW
FR
PRISE DE PREUVE PRESSION AVEC
ES
OUVERTURE À LA VIS
TOMADA DE PRUEBA PRESIÓN CON
ABERTURA TORCULADA
CON APERTURA A VITE
OPENING
10498
10499
attacco / joint 1/8”
1
attacco / joint 1/4”
1
Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2023
TECNOGAS