IT
GAS CONTROLLER PER BARRA
DIN GA-300
Centraline in ABS per barra DIN serie
GA-300 compatte ed economiche,
disponibili in versione da 1-2 e
3-4 linee. Dotate di relè interno a
potenziale zero e segnalazione di
guasto sia sonoro che visivo. Le
centraline possono essere collegate
a rivelatori di gas combustibile,
tossico oppure ossigeno. In caso di
superamento della soglia, si attiva il
relè che controlla i componenti esterni.
EN
GAS CONTROLLER FOR DIN RAIL
GA-300
GA-300 series compact and
economical ABS control units for
DIN rail, available in 1-2- and 3-4-
line versions. Equipped with internal
potential-free relay and audible and
visual fault signalling. The control units
can be connected to combustible,
toxic or oxygen gas detectors. If the
threshold is exceeded, the relay that
controls the external components is
activated.
TECHNICAL DATA
• In conformity with EN 50270 standard
FR
CONTRÔLEUR DE GAZ POUR
RAIL DIN GA-300
Unités de commande en ABS série
GA-300 pour rail DIN, compactes et
économiques, disponibles en versions
avec 1-2 et 3-4 lignes. Equipés d’un
relais interne à potentiel zéro et d’une
signalisation de défaillance sonore
et visuelle. Les unités de commande
peuvent être connectées à des
détecteurs de gaz combustible, toxiques
ou oxygène. Si le seuil est dépassé,
le relais qui contrôle les composants
externes est activé.
DONNÉES TECHNIQUES
• Conforme aux normes EN 50270
• Alimentation: 230Vac -50Hz
• Température de fonctionnement:
-10°C÷+55°C
• Absorption max:
5 W (version 2 lignes)
10 W (version 4 lignes)
• Signal d’entrée: 12-20 mA
• Signal de sortie: SPDP, 250 Vca/2°
• Alimentation du capteur 12 Vdc/8 Ah
ES
CONTROLADOR DE GAS PARA
CARRIL DIN GA-300
Unidades de control en ABS para
carril DIN serie GA-300 compactas y
económicas, disponibles en versiones
de 1-2 y 3-4 líneas. Equipadas
con relé interno a potencial cero y
señalización sonora y visual de averías.
Las unidades de control se pueden
conectar a detectores de gases
combustibles, tóxicos u oxígeno. Si se
supera el umbral, se activa el relé que
controla los componentes externos.
DATOS TÉCNICOS
• Cumple con las normas EN 50270
• Alimentación: 230Vac -50Hz
• Temperatura de funcionamiento:
-10°C÷+55°C
• Absorción máxima:
5 W (versión de 2 líneas)
10 W (versión de 4 líneas)
• Señal de entrada: 12-20 mA
• Señal de salida: SPDP, 250 Vac/2A
• Alimentación al sensor 12 Vcc/8 Ah
DATI TECNICI
• Conforme alle norme EN 50270
• Alimentazione: 230 Vac -50 Hz
• Temperatura di esercizio:
-10°C÷+55°C
• Assorbimento max:
5 W (versione 2 linee)
10 W (versione 4 linee)
• Segnale ingresso: 12-20 mA
• Segnale uscita: SPDP, 250 Vac/2A
• Alimentazione al sensore 12 Vdc/8 Ah
•
•
•
•
•
•
- 1 linee
- 2 linee
- 3 linee
- 4 linee
Power supply: 230 Vac -50 Hz
Working temperature: -10°C÷+55°C
Max absorption: 5 W (version 2 lines)
10 W (version 4 lines)
Input signal: 12-20 mA
Output signal: SPDP, 250 Vac/2A
Power supply to sensor 12 Vdc/8 Ah
1
1
1
1
554460
554461
554462
554463
GA-300
GA-300
GA-300
GA-300
IT
RIVELATORE GAS ANALOGICO
SERIE GS-300
Rivelatore analogico per applicazioni
industriali in grado di rilevare diversi
tipi di gas (combustibili, tossici e
refrigeranti). Dotati di segnalatore
luminoso.
DATI TECNICI
• Conforme alle norme EN 50270
• Protezione IP 65
• Alimentazione 12 - 30 Vdc
• Sensore catalitico per gas
combustibili
• Sensore elettrochimico per gas
tossici
• Sensore con semiconduttore per
gas refrigeranti
• Vita del sensore 5 anni
504160
504161
504162
504163
504164
504165
504166
504167
504168
504169
504170
EN
GS-300 SERIES ANALOG GAS
DETECTOR
Analog
detector
for
industrial
applications capable of detecting
different types of gases (combustible,
toxic and refrigerants). Equipped with
light signal.
TECHNICAL DATA
• In conformity with EN 50270
standard
• IP 65 protection
• Power supply 12 - 30 Vdc
• Catalytic sensor for combustible
gases
• Electrochemical sensor for toxic
FR
DÉTECTEUR DE GAZ
ANALOGIQUE SÉRIE GS-300
Détecteur analogique pour applications
industrielles capable de détecter différents
types de gaz (combustibles, toxiques et
réfrigérants). Equipé d’un avertisseur
lumineux.
DONNÉES TECHNIQUES
• Conforme aux normes EN 50270
• Protection IP 65
• Alimentation 12 - 30 Vcc
• Capteur catalytique pour gaz
combustibles
• Capteur électrochimique pour gaz
toxiques
• Capteur avec semi-conducteur pour
gaz réfrigérants
• Durée de vie du capteur 5 ans
ES
DETECTOR DE GAS ANALÓGICO
SERIE GS-300
Detector analógico para aplicaciones
industriales capaz de detectar
diferentes tipos de gases (combustibles,
tóxicos y refrigerantes). Equipado con
señal luminosa.
DATOS TÉCNICOS
• Cumple con las normas EN 50270
• Proteción IP 65
• Alimentación 12 - 30 Vcc
• Sensor catalítico para gases
combustibles
• Sensor electroquímico para gases
tóxicos
• Sensor con semiconductor para
gases refrigerantes
• Vida del sensor 5 años
gases
• Semiconductor sensor for
refrigerant gases
• Sensor life 5 Years
Da collegare solo alle
centraline serie GA-300.
To be connected to
GA-300 series control units.
GS-300 - CH
4
GS-300 - GPL
GS-300 - CO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PER GAS REFRIGERANTI:
FOR REFRIGERANT GASES:
R 22, R 134A, R32, R 410A,
R 407C, R 404A, R 290
GS-300 - Ammoniaca/Ammonia
GS-300 - Ossigeno/Oxigen
GS-300 - R134a
GS-300 - R404a
GS-300 - R407c
GS-300 - R410a
GS-300 - R290
GS-300 - R32
Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2023
TECNOGAS