TECHNICAL CATALOGUE

LAVORAZIONI

Taglio non Rettilineo

– Non-Straight Cutting • Coupe non Rectiligne • Ungerader Schnitt • Corte no Rectilíneo • Криволинейная Резка

Spigoli in Opera

– Installing right-angle edge joints • Pose des Angles • Wandaußenecken • Aristas • Острые Кромки, Выполняемые на Месте

Usare una matita per tratteggiare il taglio da eseguire.

Utilizzare una smerigliatrice angolare con punte idonee

per tagliare la lastra.

Si consiglia di realizzare questo tipo di taglio in opera

solo per piccole lavorazioni mentre è necessario far

eseguire le lavorazioni più complesse nei laboratori

specializzati.

Use a pencil to draw the line of the cut required.

Use an angle grinder with suitable tools to cut the slab.

This type of cut should only be performed on site

for small cuts; more complex cuts must be made by

specialist workshops.

Tracer au crayon la ligne de découpe à suivre.

Utiliser une meuleuse d’angle dotée de pointes

adaptées à la coupe de la dalle.

Il est conseillé de réaliser ce type de coupe sur le

chantier exclusivement pour les petits usinages. Les

opérations plus complexes seront effectuées dans un

atelier spécialisé.

Die Schnittlinie mit einem Bleistift vorzeichnen.

Die Platte mit einem Winkelschleifer mit geeigneter

Werkzeugbestückung schneiden

Diese Schneidarbeiten vor Ort werden nur für

Kleinbearbeitungen empfohlen. Komplexere

Bearbeitungen sind Lohnbetrieben in Auftrag zu geben.

Con un lápiz trazar la línea de corte.

Utilizar una esmeriladora angular con brocas idóneas

para cortar la placa.

Se aconseja efectuar este tipo de corte en la obra

solo cuando se trate de pequeñas elaboraciones. Se

recomienda encargar las elaboraciones más complejas

a talleres especializados.

Воспользуйтесь карандашом для разметки

выполняемого среза.

Используйте угловую болгарку с пригодным

режущим инструментом для резки плиты.

Рекомендуется выполнять этот тип резки на месте

лишь только для мелких работ, в то время как

более сложные работы должны выполняться в

специализированных центрах.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Applicare l’adesivo sul supporto e sulle lastre

preventivamente lavorate con l’angolo a 45°

Posare la prima lastra e successivamente accostare

la seconda

Stendere lo stucco epossidico nella fuga con una

spatola

Eliminare lo stucco in eccesso usando spugna

bagnata con acqua calda o alcool

Quando l’adesivo avrà attecchito, utilizzare la

smerigliatrice manuale per realizzare la finitura dello

spigolo, eliminando la parte viva

Rifinire i bordi taglienti della lastra con un tampone

diamantato.

Apply adhesive to the substrate and to the slabs, first

shaping their edges with 45° angles.

Install the first slab then move the second one into

position against it .

Apply epoxy grout in the joint with a trowel.

Remove any surplus grout with a sponge wet with

hot water or alcohol.

When the adhesive has set, use a hand angle-grinder

to finish the edge, smoothing the sharp corner

Finish the sharp edges of the slab with a diamond

buffer.

Appliquer la colle sur le support et sur les dalles

préalablement usinées avec l’angle à 45°.

Poser la première dalle puis la deuxième à côté.

Étaler le mortier époxy dans le joint à l’aide d’une

spatule.

Éliminer l’excédent de mortier au moyen d’une

éponge humidifiée d’eau chaude ou d’alcool.

Quand la colle aura pris, utiliser la meuleuse

manuelle pour réaliser la finition de l’angle sortant,

afin d’en éliminer l’arête vive.

Lisser les bords coupants de la dalle au tampon

diamant.

1. Verlegemörtel auf den Untergrund und auf die

Platten aufkämmen, die zuvor mit einem

Gehrungsschnitt bearbeitet wurden.

2. Erste Platte verlegen und zweite Platte anlegen.

3. Fuge mit einem Epoxidharz-Fugenmörtel verspachteln.

4. Überschüssigen Fugenmörtel mit einem Schwamm

und unter Verwendung von warmem Wasser oder

Alkohol entfernen.

5. Nach Aushärtung des Klebemörtels die Außenecke

mit einem Handschleifer glätten.

6. Scharfkantige Plattenränder sind händisch mit einem

Diamantpad nachzuarbeiten.

1. Aplicar el material adhesivo a la base y a las placas

previamente elaboradas con un ángulo de 45°.

2. Colocar la primera placa y continuación disponer la

segunda.

3. Extender el estuco epoxídico sobre la junta con una

espátula.

4. Eliminar el estuco sobrante aplicando una esponja

embebida en agua caliente o alcohol.

5. Cuando el material adhesivo haya fraguado, utilizar

la esmeriladora manual para realizar el acabado de la

arista, eliminando la parte viva.

6. Efectuar el acabado de los bordes cortantes de la

placa con una herramienta diamantada.

1. Нанесите клей на основу и на плиты,

предварительно скошенные под 45°.

2. Уложите первую плиту, после чего придвиньте

вторую.

3. Заделайте шов эпоксидной затиркой при помощи

шпателя.

4. Удалите излишки затирки губкой, смоченной в

теплой воде или в спирте

5. Когда клей схватится, используйте болгарку для

окончательной отделки кромки и устранения

острой части.

6. Отделайте острые кромки плиты алмазной губкой.

61

62