TECHNICAL CATALOGUE

LAVORAZIONI

Scassi per Prese Elettriche

– Holes for Power Sockets • Découpe de Fenêtres pour Prises Électriques • Ausschnitte für Steckdosen • Huecos para Tomas

Eléctricas • Отверстия для Электрических Розеток

Gli scassi per alloggiare i fori delle prese elettriche

devono essere realizzati a una distanza minima di 5 cm

dai bordi delle lastre.

Posizionare la lastra su un piano di lavoro stabile, pulito

e planare. La sua superficie rifinita va rivolta verso l’alto.

Disegnate le dimensioni del foro, usare un trapano

non battente o una smerigliatrice con punta o fresa

diamantata (6-10 mm), mantenendo costantemente

raffreddato l’utensile.

Realizzare 4 fori nei rispettivi angoli, quindi eseguire

lo scasso con una smerigliatrice angolare e un disco

diamantato di piccolo diametro.

Holes to accommodate power sockets must be made

at least 5 cm from the edges of slabs.

Place the slab on a stable, clean, flat work surface.

The finished side must be facing upward.

After drawing the outline of the hole, use a non-

percussion drill or angle grinder with diamond bit or

tool (6-10 mm), keeping the tool cooled at all times.

Make 4 holes, one in each corner, then cut the opening

with an angle grinder and a small-diameter diamond

disc.

La découpe de fenêtres en vue de poser des prises

électriques doit être réalisée à une distance minimum

de 5 cm des bords des dalles.

Positionner la dalle sur un plan stable, propre et plat.

Sa surface finie doit être positionnée vers le haut.

Tracer les dimensions de la fenêtre puis au moyen

d’une perceuse sans percussion ou d’une meuleuse

à pointe ou à fraise diamant (6 à 10 mm), percer en

veillant à refroidir régulièrement l’outil.

Réaliser un trou dans chaque coin puis percer la fenêtre

avec une meuleuse d’angle dotée d’un disque diamant

de petit diamètre.

Der Mindestabstand der Ausschnitte für Steckdosen

von den Plattenkanten beträgt 5 cm.

Die Platte auf eine stabile, saubere und plane

Arbeitsfläche auflegen. Die Sichtfläche soll nach oben

zeigen.

Die Lochgröße markieren und die Bearbeitung

mit einer Bohrmaschine (kein Schlagbohrer) oder

einem Winkelschleifer mit kontinuierlich gekühltem

Diamantbohrer oder -fräser (6-10 mm) ausführen.

An den jeweiligen Ecken vier Löcher bohren und

anschließend den Ausschnitt mit einem Winkelschleifer

oder einer klein dimensionierten Fliesen-

Diamanttrennscheibe herstellen.

Los huecos para alojar las tomas eléctricas deberán

abrirse a una distancia mínima de 5 cm de los bordes de

las placas.

Colocar la placa sobre una superficie de trabajo estable,

limpia y plana. La cara visible será la acabada.

Una vez delineadas las medidas del agujero, aplicar

un taladro sin rebote o una esmeriladora con broca o

fresa diamantada (6-10 mm), procurando ir enfriando

constantemente la herramienta.

Practicar orificios en los cuatro rincones, abrir el hueco

con una esmeriladora angular y un disco diamantado de

pequeño diámetro.

Отверстия для подрозетников должны выполняться

на минимальном расстоянии в 5 см от кромок плит.

Положите плиту на устойчивую, чистую и ровную

рабочую поверхность. Отделанная поверхность

плиты должна быть вверху.

Разметьте отверстия, используйте дрель без

перфоратора или же болгарку со сверлом или

алмазной фрезой (диаметром 6-10 мм), постоянно

охлаждая инструмент.

Выполните 4 отверстия по углам, после чего

изготовьте отверстие угловой болгаркой и алмазным

диском небольшого диаметра.

63

64