TECHNICAL CATALOGUE
LAVORAZIONI
– Rectangular Holes • Perçage rectangulaire • Rechteckloch • Orificio Rectangular • Изготовление Прямоугольных
Отверстий
Tratteggiare i bordi del foro con una matita.
Usare un trapano o una smerigliatrice con punta
diamantata o fresa di 6-8 mm, seguendo la stessa
procedura della foratura circolare.
Utilizzare una smerigliatrice angolare con disco
diamantato di piccolo diametro per tagliare lungo i
bordi precedentemente tratteggiati.
Mark the edges of the hole with a pencil.
Use a drill or angle-grinder with diamond bit or 6-8 mm
tool, following the same procedure as for circular holes.
Use an angle-grinder with small-diameter diamond bit
to cut around the edges marked out earlier.
Tracer les bords du trou au crayon.
Utiliser une perceuse ou une meuleuse à pointe
diamant ou une fraise de 6 à 8 mm, en suivant la même
procédure que pour le perçage circulaire.
Utiliser une meuleuse d’angle avec disque diamant
de petit diamètre, pour couper le long des bords
précédemment tracés au crayon.
Die Lochkonturen mit einem Bleistift vorzeichnen.
Unter Verwendung eines Bohrers oder Schleifers mit
Diamantbohrspitze oder Fräser in der Größe 6-8 mm ist
dasselbe Verfahren wie beim Rundloch auszuführen.
Das Loch mit einem Winkelschleifer, der mit einer klein
dimensionierten Diamantscheibe bestückt ist, entlang
der zuvor markierten Kanten ausschneiden.
Trazar los bordes del agujero con un lápiz.
Utilizar un taladro o una esmeriladora con una punta
diamantada o una fresa de 6-8 mm, siguiendo el mismo
procedimiento que para el orificio circular.
Emplear una esmeriladora angular con un disco
diamantado de diámetro pequeño para cortar
siguiendo la línea previamente trazada con el lápiz.
Разметьте кромки отверстия карандашом.
Используйте дрель или же болгарку с алмазным
сверлом или же фрезой диаметром 6-8 мм,
выполняя процедуру изготовления круглых
отверстий.
Используйте угловую болгарку с алмазным
диском малого диаметра для резки вдоль ранее
размеченных кромок.
55
56