TECHNICAL CATALOGUE

LAVORAZIONI

Fori

– Holes • Trous • Bohren • Orificios • Отверстия

I fori per la rubinetteria e gli scassi dal bordo e in

prossimità di aperture contigue (doppio lavello o piano

cottura) devono distare almeno 5 cm dai bordi esterni.

La raggiatura minima degli angoli interni deve essere di

5 mm. I bordi superiori esterni devono essere sempre

smussati con rompifilo.

Foratura Circolare

Cominciare la realizzazione del foro con una fresa

diamantata, montata su una smerigliatrice angolare. La

lastra deve essere incisa con un angolo pari a circa 75°.

Eseguire il foro facendo oscillare lo strumento con

cautela, avendo cura che la fresa sia costantemente

raffreddata. Nel caso di ‘foro a vista’, si raccomanda

l’utilizzo di svasatori diamantati.

Holesfortapfittings,powerpointsetc., andlarge

openings (for double sinks or hobs) must be at least 5

cm from the outside edges of the slab.

The minimum radius of internal angles must be 5 mm.

Upper outer edges must always be rounded.

Circular Holes

Start making the hole with a diamond tool fitted on an

angle grinder. The slab must be cut with an angle of

about 75°.

When making the hole, vary the angle of the tool slowly

and constantly, ensuring that it is cooled at all times.

Flared diamond bits must be used for visible holes.

Les trous pour la robinetterie et les fenêtres

d’encastrement à partir du bord et à proximité des

ouvertures contigües (double évier ou plan de cuisson)

doivent être au moins à 5 cm des bords extérieurs.

Le rayon minimum des angles internes doit être de 5 mm.

Les bords supérieurs extérieurs doivent toujours être

chanfreinés avec un effet brise-fil.

Perçage circulaire

Commencer à percer avec une fraise diamant montée

sur une meuleuse d’angle. Percer la surface selon un

angle d’environ 75°.

Percer en faisant osciller l’outil avec précaution en

veillant à ce que la fraise soit refroidie en permanence.

Dans le cas de « perçage apparent », il est

recommandé d’utiliser des évaseurs diamant.

Der Mindestabstand der Armaturenlöcher und

Ausschnitte an Kanten und Doppelöffnungen

(Doppelspüle oder -kochfeld) beträgt 5 cm von der

Außenkante.

Der Mindestradius von Innenecken beträgt 5 mm.

Die Oberseite von Außenkanten soll stets gefast sein.

Rundloch

Das Rundloch unter Verwendung eines Winkelschleifers

mit Diamantfräser vorarbeiten. Die Platte muss mit

einem Winkel von rund 75° eingeschnitten werden.

Das Loch unter vorsichtigem Schwingen des Werkzeugs

schneiden und auf die konstante Kühlung des Fräsers

achten. Im Fall von unverdeckten Ausschnitten wird die

Verwendung von Senkwerkzeugen empfohlen.

Losorificiosparalagriferíayloshuecospróximosal

borde y a aberturas contiguas (doble fregadero o doble

superficie de cocción) han de estar a 5 cm por lo menos

de los bordes exteriores.

El radio mínimo de los ángulos interiores ha de ser de 5 mm.

Los bordes superiores exteriores siempre deberán ser

biselados con resaltes.

Orificio Circular

Empezar la realización del orificio con una fresa

diamantada, montada sobre una esmeriladora angular.

La placa tiene que grabarse con un ángulo de 75°

aproximadamente.

Practicar el orificio haciendo oscilar la herramienta con

cuidado, procurando que la fresa se vaya enfriando

constantemente. En caso de orificio visible se recomienda

la utilización de avellanadores diamantados.

Отверстия под краны и вырезы должны

располагаться на расстоянии 5 см от края и от

смежных вырезов (двойная мойка или же варочная

панель).

Минимальный радиус внутренних углов должен

составлять 5 мм. Верхние наружные кромки должны

всегда быть закруглены.

Изготовление круглых отверстий

Начните с изготовления отверстия алмазной

фрезой, установленной на угловую болгарку. Плиту

следует надрезать под углом около 75°.

Выполните отверстие, осторожно поворачивая

инструмент, заботясь о постоянном охлаждении

фрезы. При наличии остающихся на виду

отверстий рекомендуется использование алмазных

отделочных фрез.

53

54