INDOOR FLOORS

Accessori

Una serie di accessori possono

completare il pavimento sopraelevato,

per rispondere alle pi

ù svariate esigenze:

ventose per il sollevamento dei singoli

pannelli, accessori per la posa della

struttura tra i quali tasselli per il fissaggio

dei piedini, viti per il fissaggio della

struttura, colla per l’incollaggio dei piedini,

strutture supplementari per il fissaggio dei

piedini a pavimento o a parete. Infine rampe

di accesso, gradini, griglie in alluminio per il

passaggio dell'aria e torrette elettriche.

PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI

PTS

TECHNICAL RAISED FLOOR - TECHNISCHER DOPPELBODEN - PLANCHER TECHNIQUE SURÉLEVÉ - PAVIMENTO TÉCNICO SOBREELEVADO

COMPONENTI

COMPONENTS OF THE RAISED FLOORING SYSTEM

BESTANDTEILE DES DOPPELBODENS

ÉLÉMENTS DU PLANCHER SURÉLEV

COMPONENTES DEL PAVIMENTO SOBREELEVADO

Struttura tubolare

La struttura tubolare

è un particolare tipo di supporto indicato per portate

molto elevate. Si compone di colonnine speciali, regolabili, progettate per ospitare

traversi di sezione rettangolare passanti sopra la testa della colonnina e fissati

ad essa attraverso viti filettate. I traversini scatolati in acciaio zincato a sezione

chiusa di 50x25 mm sono dotati di guarnizione adesiva con funzione antipolvere

ed antirombo. Questo particolare tipo di struttura trasmette il rumore generato

dall’utilizzo del pavimento. Per attutire il rumore trasmesso al piano inferiore, ed

attenuare in parte il rumore riflesso, si utilizzano quadrotte di 100 mm x 100 mm

di materiale fonosmorzante in gomma o in sughero, di spessore da 3 mm a 10 mm.

Tali sistemi, forniti su richiesta e dietro uno specifico calcolo acustico fornito dal

committente, rendono il pavimento sopraelevato pi

ù confortevole mantenendone

invariate le caratteristiche tecniche.

2

1

UK

Accessories

A series of accessories complete the raised floor solution in

order to meet the most varied needs: suction cups to remove

panels, accessories for the installation of the structure

such as plugs for the fixing of feet, screws for the fixing

of the structure, adhesive for the gluing of feet, additional

structures for the fixing of feet on the floor or wall. The list of

accessories also includes access ramps and aluminium steps

and air-circulation grids.

D

Zubehör

Eine Reihe von Zubehör erg

änzen das Doppelbodenangebot,

um unterschiedlichste Anforderungen zu erfüllen: Saugnäpfe

für das Heben von einzelnen Platten, Zubehör für die Verlegung

der Struktur einschließlich der Dübel zur Befestigung der F

üße,

Schrauben zur Befestigung der Struktur, Klebstoff für das

Ankleben der Füße, zusätzliche Strukturen zum Befestigen der

F

üße am Boden oder an der Wand. Schließlich Zugangsrampen,

Treppen und Aluminiumbelüftungsgitter.

F

Accessoires

Une série d'accessoires peuvent compléter le plancher

surélev

é, pour répondre à tout type d'exigence : ventouses

pour le soulèvement individuel des panneaux, accessoires pour

la pose de la structure parmi lesquels les chevilles pour la

fixation des pieds, les vis pour la fixation de la structure, colle

pour l'encollage des pieds, structures supplémentaires pour

la fixation des pieds au sol ou au mur. Enfin, rampe d'accès,

marches et grilles en aluminium pour le passage de l'air.

E

Accessories

Una serie de accesorios pueden completar el pavimento

sobreelevado para responder a las distintas necesidades:

ventosas para levantar cada placa, accesorios para la

colocación de la estructura, por ejemplo tacos para la fijación

de los pedestales, tornillos para la fijación de la estructura,

adhesivo para pegar los pedestales, estructuras adicionales

para la fijaci

ón de los pedestales al suelo y a la pared. Por

último, rampas de acceso, peldaños y rejillas de aluminio para

el paso del aire.

3

1

Tirante/Puntone di stabilizzazione

Dtabilizer tensioner/rod

Étai tirant-poussant

Tirante/barra estabilizadora

Zugstange/Stabilisierungsstrebe

E

Estructura tubular

La estructura tubular es un tipo de soporte

indicado para cargas muy elevadas. Est

compuesta por pedestales especiales,

regulables, dise

ñados para sostener las traviesas

de sección rectangular que pasan por la cabeza

de los pedestales y que se fijan a la misma

con tornillos roscados. Las traviesas tubulares

de acero galvanizado de sección cerrada de

50x25 mm incorporan una junta adhesiva con

función antirruido y antipolvo. Este tipo especial

de estructura transmite el ruido generado por

el uso del pavimento. Para amortiguar el ruido

transmitido a la planta inferior y atenuar,

parcialmente, el ruido reflejado, se utilizan

placas cuadradas de 100 mm x 100 mm de

material insonorizante, goma o corcho, de 3 a

10 mm de espesor. Estos sistemas, entregados

a pedido y tras realizar un c

álculo ac

ústico

espec

ífico proporcionado por el cliente, otorgan

m

ás confort a los pavimentos sobreelevados, sin

modificar sus caracter

ísticas técnicas.

UK

Tubular structure

The tubular structure is a special type of

support that is suitable for high load-bearing

requirements. It is composed of special adjustable

columns designed to lodge rectangular beams

passing onto the head of the column and fixed

to it using threaded screws. Closed-section

galvanised beams of 50x25mm come with an

adhesive gasket with anti-dust and soundproofing

features. This structure transfers the noise

generated by the floor. In order to reduce the noise

transferred to the lower floors and also to reduce

the reflected noise, 100x100mm square panels of

sound-insulating material such as rubber and/or

cork with a thickness between 3 and 10 mm are

used. These systems, supplied upon request and

following a specific acoustic calculation make the

raised floor more comfortable thus maintaining

its technical features.

D

R

öhrenf

örmige Struktur

Die r

öhrenf

örmige Struktur ist eine besondere

Art von Tr

äger und für sehr hohe Lasten

geeignet. Sie besteht aus ganz speziellen

verstellbaren St

ützen, entworfen, um

die rechteckigen Querträger, die über

die Kopfplatte der Stützen verlaufen und

mittels Gewindemuttern befestigt werden,

aufzunehmen. Die verzinkten Stahlquertr

äger

mit geschlossenem Querschnitt 50x25 mm

sind mit einer Klebedichtung mit Anti-Dröhn-

Effekt und Staubschutz ausgestattet. Diese

besondere Art der Struktur leitet die Geräusche,

die durch Benutzung des Bodens entstehen.

Um diese Ger

äusche, an die untere Ebene zu

übertragen und abzud

ämpfen und um teilweise

die indirekten Ger

äusche abzuschwächen werden

quadratische Fliesen von 100 mm x 100 mm

aus schalld

ämpfenden Material wie Gummi

oder Kork mit einer Stärke von 3 mm bis 10 mm

verwendet. Diese Systeme, die auf Anfrage und

nach vom Kunden bereitgestellten spezifischen

akustischen Berechnungen geliefert werden,

machen den Doppelboden bei unveränderten

technischen Eigenschaften noch komfortabler.

F

Structure tubulaire

La structure tubulaire qui est un type sp

écifique

de support indiqué pour des portées tr

ès élev

ées.

Elle est composée de colonnettes spéciales,

réglables, con

çues pour accueillir des traverses

de section rectangulaire passant au-dessus de

la t

ête de la colonnette et fixées à celle-ci par

des vis filet

ées. Les traversions en acier zingué à

section fermée au format 50x25 mm sont pourvus

d'un joint adhésif avec fonction antistatique et

antibruit. Ce type de structure particulier transmet

le bruit g

én

éré par l'utilisation du plancher. Pour

atténuer le bruit transmis à l'

étage inférieur,

et atténuer partiellement le bruit réfl

échi, il

est possible d'utiliser des carr

és de matériau

insonorisant au format 100 mm x 100 mm en

caoutchouc ou en liège, d'une épaisseur de 3 mm

à 10 mm. Ces systèmes, fournis sur demande

et successivement à un calcul acoustique

spécifique fourni par le client, rendent le plancher

surélevé plus confortable tout en conservant ses

caract

éristiques techniques d'origine.

4

132

133

5

2

3

4

MRG/CAS-

5

MRG/CAE