2
1
UK
Accessories
A series of accessories complete the raised floor solution in
order to meet the most varied needs: suction cups to remove
panels, accessories for the installation of the structure
such as plugs for the fixing of feet, screws for the fixing
of the structure, adhesive for the gluing of feet, additional
structures for the fixing of feet on the floor or wall. The list of
accessories also includes access ramps and aluminium steps
and air-circulation grids.
D
Zubehör
Eine Reihe von Zubehör erg
änzen das Doppelbodenangebot,
um unterschiedlichste Anforderungen zu erfüllen: Saugnäpfe
für das Heben von einzelnen Platten, Zubehör für die Verlegung
der Struktur einschließlich der Dübel zur Befestigung der F
üße,
Schrauben zur Befestigung der Struktur, Klebstoff für das
Ankleben der Füße, zusätzliche Strukturen zum Befestigen der
F
üße am Boden oder an der Wand. Schließlich Zugangsrampen,
Treppen und Aluminiumbelüftungsgitter.
F
Accessoires
Une série d'accessoires peuvent compléter le plancher
surélev
é, pour répondre à tout type d'exigence : ventouses
pour le soulèvement individuel des panneaux, accessoires pour
la pose de la structure parmi lesquels les chevilles pour la
fixation des pieds, les vis pour la fixation de la structure, colle
pour l'encollage des pieds, structures supplémentaires pour
la fixation des pieds au sol ou au mur. Enfin, rampe d'accès,
marches et grilles en aluminium pour le passage de l'air.
E
Accessories
Una serie de accesorios pueden completar el pavimento
sobreelevado para responder a las distintas necesidades:
ventosas para levantar cada placa, accesorios para la
colocación de la estructura, por ejemplo tacos para la fijación
de los pedestales, tornillos para la fijación de la estructura,
adhesivo para pegar los pedestales, estructuras adicionales
para la fijaci
ón de los pedestales al suelo y a la pared. Por
último, rampas de acceso, peldaños y rejillas de aluminio para
el paso del aire.
3
1
Dtabilizer tensioner/rod
Étai tirant-poussant
Tirante/barra estabilizadora
Zugstange/Stabilisierungsstrebe
E
Estructura tubular
La estructura tubular es un tipo de soporte
indicado para cargas muy elevadas. Est
á
compuesta por pedestales especiales,
regulables, dise
ñados para sostener las traviesas
de sección rectangular que pasan por la cabeza
de los pedestales y que se fijan a la misma
con tornillos roscados. Las traviesas tubulares
de acero galvanizado de sección cerrada de
50x25 mm incorporan una junta adhesiva con
función antirruido y antipolvo. Este tipo especial
de estructura transmite el ruido generado por
el uso del pavimento. Para amortiguar el ruido
transmitido a la planta inferior y atenuar,
parcialmente, el ruido reflejado, se utilizan
placas cuadradas de 100 mm x 100 mm de
material insonorizante, goma o corcho, de 3 a
10 mm de espesor. Estos sistemas, entregados
a pedido y tras realizar un c
álculo ac
ústico
espec
ífico proporcionado por el cliente, otorgan
m
ás confort a los pavimentos sobreelevados, sin
modificar sus caracter
ísticas técnicas.
UK
Tubular structure
The tubular structure is a special type of
support that is suitable for high load-bearing
requirements. It is composed of special adjustable
columns designed to lodge rectangular beams
passing onto the head of the column and fixed
to it using threaded screws. Closed-section
galvanised beams of 50x25mm come with an
adhesive gasket with anti-dust and soundproofing
features. This structure transfers the noise
generated by the floor. In order to reduce the noise
transferred to the lower floors and also to reduce
the reflected noise, 100x100mm square panels of
sound-insulating material such as rubber and/or
cork with a thickness between 3 and 10 mm are
used. These systems, supplied upon request and
following a specific acoustic calculation make the
raised floor more comfortable thus maintaining
its technical features.
D
R
öhrenf
örmige Struktur
Die r
öhrenf
örmige Struktur ist eine besondere
Art von Tr
äger und für sehr hohe Lasten
geeignet. Sie besteht aus ganz speziellen
verstellbaren St
ützen, entworfen, um
die rechteckigen Querträger, die über
die Kopfplatte der Stützen verlaufen und
mittels Gewindemuttern befestigt werden,
aufzunehmen. Die verzinkten Stahlquertr
äger
mit geschlossenem Querschnitt 50x25 mm
sind mit einer Klebedichtung mit Anti-Dröhn-
Effekt und Staubschutz ausgestattet. Diese
besondere Art der Struktur leitet die Geräusche,
die durch Benutzung des Bodens entstehen.
Um diese Ger
äusche, an die untere Ebene zu
übertragen und abzud
ämpfen und um teilweise
die indirekten Ger
äusche abzuschwächen werden
quadratische Fliesen von 100 mm x 100 mm
aus schalld
ämpfenden Material wie Gummi
oder Kork mit einer Stärke von 3 mm bis 10 mm
verwendet. Diese Systeme, die auf Anfrage und
nach vom Kunden bereitgestellten spezifischen
akustischen Berechnungen geliefert werden,
machen den Doppelboden bei unveränderten
technischen Eigenschaften noch komfortabler.
F
Structure tubulaire
La structure tubulaire qui est un type sp
écifique
de support indiqué pour des portées tr
ès élev
ées.
Elle est composée de colonnettes spéciales,
réglables, con
çues pour accueillir des traverses
de section rectangulaire passant au-dessus de
la t
ête de la colonnette et fixées à celle-ci par
des vis filet
ées. Les traversions en acier zingué à
section fermée au format 50x25 mm sont pourvus
d'un joint adhésif avec fonction antistatique et
antibruit. Ce type de structure particulier transmet
le bruit g
én
éré par l'utilisation du plancher. Pour
atténuer le bruit transmis à l'
étage inférieur,
et atténuer partiellement le bruit réfl
échi, il
est possible d'utiliser des carr
és de matériau
insonorisant au format 100 mm x 100 mm en
caoutchouc ou en liège, d'une épaisseur de 3 mm
à 10 mm. Ces systèmes, fournis sur demande
et successivement à un calcul acoustique
spécifique fourni par le client, rendent le plancher
surélevé plus confortable tout en conservant ses
caract
éristiques techniques d'origine.
4
132
133
5
2
3
4
5