INDOOR FLOORS

Bordo perimetrale

Ogni pannello da interno viene squadrato

sul bordo con un angolo di inclinazione di 4° e

successivamente ricoperto con bordo in materiale

plastico autoestinguente. Il bordo flessibile con

spessore minimo da 0,4 mm a 0,6 mm a seconda

del pannello, riveste tutta l’altezza del pannello

ed assicura la giunzione tra i moduli mantenendo

l’ispezionabilit

à del sistema. Peculiarità dei nostri

pannelli è la fuga molto ridotta, che conferisce una

elevata resa estetica del pavimento finito, spesso

superiore ai pavimenti tradizionali. I bordi sono forniti

coordinati cromaticamente alla lastra di finitura.

PAVIMENTI TECNICI SOPRAELEVATI

PTS

TECHNICAL RAISED FLOOR - TECHNISCHER DOPPELBODEN - PLANCHER TECHNIQUE SURÉLEVÉ - PAVIMENTO TÉCNICO SOBREELEVADO

COMPONENTI

COMPONENTS OF THE RAISED FLOORING SYSTEM

BESTANDTEILE DES DOPPELBODENS

ÉLÉMENTS DU PLANCHER SURÉLEV

COMPONENTES DEL PAVIMENTO SOBREELEVADO

Finitura inferiore

La finitura inferiore dei supporti varia a seconda

della tipologia di supporto utilizzato: nei pannelli

in truciolare la finitura inferiore è generalmente

fatta con alluminio protetto o con melamminico,

nel caso del pannello in solfato la finitura inferiore

è generalmente realizzata con primer trasparente o

con alluminio protetto (quest’ultimo esclusivamente

su richiesta), impiegando pannelli Evoluzione non si

rende necessaria alcuna protezione inferiore.

UK

Outer edge

Every internal panel is squared off at its edge with

a 4° angle and subsequently covered along its

entire perimeter edge with a self-extinguishing

plastic material. A flexible edge with a minimum

thickness of between 0.4 mm and 0.6 mm

depending on the type of panel runs along the

entire height of the panel, safeguarding the bond

between the modules and maintaining the ease

of inspection of the system. A characteristic of

our panels is the extremely reduced joint that

ensures a superior aesthetic appearance to the

finished floor, one which is very often even better

than those of traditional flooring. The edges are

colour co-ordinated to match the finished slab.

D

Umlaufender Kantenschutz

Jede Platte f

ür Innenbereiche wird an der Kante

rechteckig mit einem Neigungswinkel von

4° gearbeitet und erh

ält anschließend einem

Kantenschutz aus selbstlöschendem Kunststoff.

Der flexible Kantenschutz mit einer Mindeststärke

von 0,4 mm bis 0,6 mm, je nach Platte, bedeckt

die gesamte Höhe der Platte und sichert die

Verbindungsstelle zwischen den Modulen,

w

ährend das System weiterhin inspizierbar

bleibt. Die Besonderheit unserer Platten ist die

sehr schmale Fuge, die dem fertigen Fußboden

eine hohe Ästhetik verleiht, oft h

öher als bei

herkömmlichen B

öden. Die Kanten werden

farblich auf das Oberflächenfinish der Platten

abgestimmt geliefert.

F

Bord extérieur

Chaque panneau d'int

érieur est équarri sur

le bord avec un angle d'inclinaison de 4° et

successivement recouvert avec un bord en

matière plastique auto-extinguible. Le bord

flexible d'une

épaisseur minimum de 0,4 mm

à 0,6 mm selon le panneau, couvre toute la

hauteur du panneau et relie les modules

sans compromettre l’accès

à l’ensemble du

syst

ème. Nos panneaux se distinguent par la

taille minime du joint qui rehausse le rendu

esthétique du sol fini, souvent supérieur aux

planchers traditionnels. Les bords fournis

sont chromatiquement coordonnés

à la dalle

de finition.

E

Canto perimetral

El canto de panel para interiores se escuadra

con un ángulo de inclinación de 4° y después

se recubre con un canto de material plástico

autoextinguible. El canto flexible con espesor

mínimo de 0,4 mm a 0,6 mm en función del panel,

reviste toda la altura del panel y asegura la unión

entre los módulos, manteniendo la posibilidad

de inspeccionar el sistema. La peculiaridad de

nuestros paneles y la junta muy reducida otorga un

perfecto aspecto estético del pavimento acabado,

a menudo superior a los suelos tradicionales. El

color de los cantos está coordinado con la placa

de acabado.

UK

Lower surface finish

The lower finish of supports depends on the

type of support used: for chipboard panels

the lower finish is generally of aluminium

or melamine, while calcium sulphate panels

are usually finished using transparent primer

or protected aluminium (although the latter

is only used if specifically requested). Using

Evoluzione panels means that no bottom

protection is needed whatsoever.

D

Unterbelag

Der Unterbelag variiert in Abhängigkeit

der Art der verwendeten Basisträger:

bei Spanplatten ist der Unterbelag im

Allgemeinen aus Aluminium oder Melamin,

bei Calciumsulfatplatten besteht der

Unterbelag in der Regel aus transparenten

Primern oder Aluminium (letztere nur auf

Anfrage). Verwendet man Evolution Platten

ist kein unterer Schutz notwendig.

F

Finition inférieure

La finition inférieure des supports varie selon

la typologie de support utilis

é : avec les

panneaux en particules de bois, la finition

inférieure est généralement réalisée avec de

l'aluminium protégé ou de la m

élamine ; avec

le panneau en sulfate, la finition inf

érieure

est gén

éralement r

éalisée avec un primaire

transparent ou avec de l'aluminium prot

égé

(ce dernier, exclusivement sur demande) ;

l'utilisation des panneaux Evoluzione n'exige

aucune protection inférieure.

E

Acabado inferior

El acabado inferior de los soportes cambia

seg

ún el tipo de soporte utilizado: en los

tableros de partículas de madera el acabado

inferior por lo general est

á hecho con

aluminio protegido o melamina, en el caso

del panel de sulfato el acabado inferior se

realiza, com

únmente, con una imprimaci

ón

transparente o con aluminio protegido (este

último exclusivamente a pedido), utilizando

paneles Evoluzione no se necesita ninguna

protecci

ón inferior.

128

129