UK

Managing the joints

The joints must be handled systematically with a closed-joint

system. The designer first decides the ideal sizes for the horizontal

and vertical joints. During the industrial production stage, the work

centres determine the size of the joints with absolute precision

(tolerance 0.05mm): (from 2 to 8 mm.), (jointless version available

on request).

During the installation on site, the fitter simply sticks to the

predetermined interlocking connections and the joints will

automatically be the chosen size.

Managing the various shapes

The substructure is designed and produced on an industrial

level, and is subsequently preassembled onto the porcelain

stoneware slab. Models can be created to use various shapes

of preassembled slabs that are compatible with one another.

This leads to the possibility of assisted modular solutions

such as: 30x60 slabs in combination with 60x120 slabs placed

vertically or horizontally. Similarly, panels can be created using

different shapes or using the aluminium sections so as to have

interlocking connections demanding the assembly of slabs on

site in different sizes and with joints that are not aligned. These

architectural choices are transferred to the metal substructure

during production at the factory and consequently simplifying the

actual installation on site.

F

La gestion des joints

Le système

à joint fermé se caractérise par une gestion

programm

ée des joints. Le technicien concepteur choisit les

dimensions des joints horizontaux et des joints verticaux. Lors

de la phase de fabrication industrielle, des stations de travail

déterminent avec une pr

écision extr

ême (tolérance 0,05 mm) la

dimension des joints : (2 à 8 mm), (aucun joint, sur demande).

Pendant la phase de mise en œuvre, l’installateur d

étermine donc

automatiquement les joints choisis en suivant les encastrements

pr

éparatoires établis à l’avance.

La gestion des diff

érents formats

La sous-structure est con

çue et fabriquée pour être ensuite

pr

é-assemblée à la dalle de revêtement en grès. Il est possible

de cr

éer des mod

èles permettant la réalisation de dalles pr

é-

assembl

ées de diff

érent format compatibles entre elles. Une

composition guid

ée peut ainsi

être réalisée, par exemple : dalles

30x60 associées

à des dalles 60x120 positionnées verticalement

ou horizontalement. De m

ême, il est possible de créer des

panneaux composés de différents formats ou de travailler les

profil

és en aluminium pour obtenir des encastrements permettant

un assemblage en chantier de dalles de diff

érent format avec des

joints non align

és. Ces choix architecturaux sont transpos

és sur

la sous-structure m

étallique lors de la phase de production en

usine, permettant ensuite une simplification des op

érations de

pose en chantier. Nonostante il preassemblaggio industriale

tra lastre e sottostruttura, la flessibilità nelle operazioni di posa

rimane invariata grazie alla possibilit

à di taglio in loco di due lati

di ogni lastra.

D

Das Fugengestaltung

Das System mit geschlossenen Fugen sieht eine programmierte

Fugengestaltung vor. Der Planer entscheidet die Größe der

waagerechten und senkrechten Fugen. Während der industriellen

Produktion legen die Bearbeitungszenten mit absoluter Präzision

(Toleranz 0,05 mm) die Fugengröße fest: (2 bis 8 mm) (auf Wunsch

ist auch die fugenlose Verlegung m

öglich). Der Fliesenleger

bestimmt während der Verlegung vor Ort automatisch die

ausgewählten Fugen, indem er den vorbestimmten Klickschienen

folgt.

Die Gestaltung mit verschiedenen Formaten

Die Unterkonstruktion wird industriell entworfen und hergestellt,

damit sie dann an die Feinsteinzeugplatte vormontiert werden

kann. Es k

önnen Modelle erstellt werden, um verschiedene

vormontierte Platten unterschiedlichen Formats herzustellen,

die miteinander kompatibel sind. Daher können die Arbeiten mit

Führungsraster hergestellt werden. Wie zum Beispiel: Platten

im Format 30x60, die mit Platten im Format 60x120 verbunden

sind und waagerecht oder senkrecht positioniert werden. Ebenso

können auch Tafeln hergestellt werden, bei denen verschiedene

Formate zusammengestellt werden. Die Aluminiumprofile

können so bearbeitet werden, dass Klickschienen vorgesehen

sind, die die Montage von Platten in verschiedenen Maßen mit

nicht ausgerichteten Fugen erlauben. Diese architektonischen

Entscheidungen werden w

ährend der Herstellung im Werk auf die

Unterkonstruktion aus Metall übertragen, um so die Verlegung auf

der Baustelle zu vereinfachen.

E

La gestión de las juntas

El sistema de junta cerrada prev

é la gestión de las juntas en

modo programado. El proyectista elige la dimensión de las

juntas horizontales y la de las juntas verticales. Durante la

fase de producción industrial, los centros de mecanizado

determinan con absoluta precisión (tolerancia 0,05 mm) la

dimensi

ón de las juntas: (de 2 a 8 mm), (bajo solicitud junta 0).

Por tanto, el instalador, durante la fase de colocación en obra y al

seguir los anclajes predeterminados para el montaje, establece

automáticamente las fugas que se hayan elegido.

La gestión de los diferentes formatos

La subestructura se dise

ña y realiza industrialmente para que

posteriormente se preensamble a la baldosa de revestimiento

en gres.Se pueden crear modelos que permiten la realizaci

ón

de baldosas preensambladas de distintos formatos compatibles

entre ellos. Es factible por tanto la composición guiada, por

ejemplo: baldosas 30x60 acopladas a baldosas 60x120

colocadas horizontal o verticalmente. De igual modo, pueden

crearse paneles compuestos de distintos formatos o mecanizar

perfiles de aluminio de manera que se obtengan acoples que

prevén el ensamblaje en obra de baldosas de distintas medidas

y con juntas no alineadas. Dichas elecciones arquitectónicas se

trasladan a la subestructura met

álica en fase de producción en

fábrica con la consabida simplificación de las operaciones de

colocación en obra.

UK

Fitting the grid system on site

Aligning the joints with the geometrical lines of the openings

depends on the drawing measurements matching the actual

measurements on site: this is not always possible because

of mistakes or minor variations. With the closed-joint system,

adjusting and adapting the slabs on site is a very simple operation

because the substructure is designed so that the slabs are basically

a grid system without affecting the guided interlocking system and

overlapping areas.

Die Anpassung der Platten entsprechend der

Gegebenheiten vor Ort

Die Ausrichtung der Fugen an den geometrischen Linien von

Fenster- und Türöffnungen h

ängt von der Beachtung der Maßzahlen

des Projekts ab sowie von denen, die tatsächlich vor Ort realisiert

werden, was aufgrund von Fehlern und kleinen Abweichungen nicht

immer möglich ist. Mit dem System mit geschlossenen Fugen ist es

sehr einfach, dank der vorbereiteten Unterkonstruktion, die Platten

vor Ort anzupassen. So ist eine Anpassung an die Maße vor Ort

möglich, ohne auf die Rasterklickschienen und

Überlappungen zu

verzichten.

F

R

éduction à la mesure des dalles

La coïncidence des joints et des lignes g

éom

étriques des

ouvertures dépend de la correspondance des cotes de projet et de

celles effectivement réalis

ées sur place, ce qui n’est pas toujours

possible du fait d’erreurs et de petites variations. Le système

joint fermé permet de refa

çonner et d’adapter facilement les dalles

lors de la mise en œuvre, gr

âce à la préparation innovante de la

sous-structure pr

évoyant la r

éduction à la mesure des dalles sans

renoncer au dispositif d’encastrement guid

é et aux superpositions.

E

El entramado en obra

Hacer coincidir las juntas con las l

íneas geométricas de las

aberturas depende del respeto de las cuotas de proyecto y de

aquellas efectivamente realizadas en obra, lo que no siempre se

consigue por las irregularidades que puedan existir. El sistema

de junta cerrada permite que se vuelvan a modular y se adapten

fácilmente las baldosas en la obra gracias a la subestructura

que prev

é la reducción del entramado de las baldosas sin que se

renuncie al sistema de fijación guiado y a las

áreas superpuestas.

Il Casellario in opera

Far coincidere le fughe con le linee geometriche

delle aperture, dipende dal rispetto fra le quote di

progetto e quelle effettivamente realizzate in opera,

non sempre questo

è possibile a causa di errori e

piccole varianti.

Con il sistema a giunto chiuso rimodulare e adattare

le lastre in opera è molto semplice grazie alla

predisposizione della sottostruttura che prevede la

riduzione a casellario delle lastre senza rinunciare al

sistema di incastro guidato e ai sormonti.

D

VENTILATED FACADES

FACCIATE A GIUNTO CHIUSO

FA

ÇADES WITH CLOSED JOINTS - FASSADEN MIT GESCHLOSSENEN FUGEN - FAÇADES

À JOINT FERMÉ - FACHADAS DE JUNTA CERRADA

La gestione delle fughe

Il sistema a giunto chiuso prevede la gestione delle

fughe in modo programmato. Il progettista decide quale

dimensione delle fughe orizzontali e quale delle fughe

verticali. Durante la fase di produzione industriale i centri

di lavoro determinano con assoluta precisione (tolleranza

0,05mm) la dimensione delle fughe: (da 2 a 8 mm.), (su

richiesta fuga zero).

L’installatore quindi durante la fase di posa in opera,

seguendo gli incastri predeterminati di allestimento,

determina automaticamente le fughe prescelte.

La gestione dei diversi formati

La sottostruttura

è progettata e realizzata

industrialmente, per essere poi preassemblata alla

lastra da rivestimento in gres.

È possibile creare modelli che permettono la

realizzazione di lastre preassemblate di diverso formato

compatibili fra loro. È quindi realizzabile l’opus guidato,

come ad esempio: lastre 30x60 accoppiate a lastre

60x120 posizionate verticalmente o orizzontalmente.

Allo stesso modo

è possibile creare pannelli composti

da diversi formati o lavorare i profili di alluminio in

modo da avere incastri che prevedano l’assemblaggio

in loco di lastre di diversa misura e con fughe non

allineate. Queste scelte architettoniche, vengono

trasferite sulla sottostruttura metallica in fase di

produzione in stabilimento con la conseguente

semplificazione delle operazioni di posa in cantiere.

82

83