La valvola art. 4634, come si denota dal disegno, in posizione aperta non permette alcun scarico verso l’esterno nemmeno in caso di apertura

accidentale del rubinetto di spurgo (1). Chiudendo la valvola, un particolare foro nella sfera (2) permette di spurgare acqua aprendo il rubinetto (1).

As shown in the drawing, when the valve is in the open position the valve art.4634 will not allow the draining of the fluid, even in case of

accidental opening of the drain cock (1). When the valve is in the closed position a bleed hole (2) in the ball allows the operator to drain the

valve by opening the drain cock (1).

VALVOLA APERTA - OPEN POSITION

CONDIZIONE DI FUNZIONAMENTO NORMALE DEL VASO DI SICUREZZA

Normal operating conditions of the expansion tanks

VALVOLA CHIUSA - CLOSED POSITION

CONDIZIONE DI MANUTENZIONE DEL VASO DI SICUREZZA

Cappuccio bloccato e piombato in

apertura - condizione di sicurezza

Blocked and sealed cap in the

open position - safety condition

Il rubinetto di spurgo in questa

posizione della valvola non può

scaricare

With the valve in this position it is

not possible to use the drain cock

to drain the fluid

1

Per manutenzione: sblocco della

piomabatura, estrazione del

cappuccio e chiusura valvola

For maintenance of the vessel

loosen the sealing remove the cap

close the valve

Maintenance condition of the expansion tanks

Agendo sullo spurgo si scarica il

vaso per la manutenzione

You can now drain the vessel for

maintenance by operating the

drain cock on the valve

1

2

Ch

l

L

ØA

ØE

CODICE

CODE

Foro per piombatura

Hole for sealing wire

M

Ch1

CW

617N

Art.

4614

Valvola a sfera a passaggio totale per sonda temperatura, filettatura femmina/girello

Full bore ball valve, for temperature measurement, female threaded and ring nut

connection, with aluminium T-handle.

Robinet à boisseau sphérique à passage total, pour mesurage de temperature,

taraudée femelle avec écrou et poignée à papillon en aluminium.

Kugelhahn voller Durchgang, nit Sondenanschluss für Wärmemessung, einerseits

Innengewindw, andererseits Überwurfmutter, mit Aluminium Flügelgriff.

Válvula de bola, paso total, para medicion de temperatura, conexion hembra y tuerca

loca con con mariposa en aluminium.

con farfalla in alluminio.

ØD X Ød

BOX MASTER

BOX

3/4” x 1” 10 20

Limiti di temperatura: -20°C +100°C - Temperature range: -20°C +100°C.

4614580000

16,3 31 37 39 5,6 M10xp1 10 68 42 33,5 57 29,5 30 0,28

I Ch Ch1 ØH ØA

ØE B L

h h1

M Kv PN Kg

EXPO-SFER

B

Ø

H

Ø

D

-

U

N

I

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

p

Ø

d

U

N

I

I

S

O

2

2

8

/

1

-

G

h

1

h

101