176
177
Fassung 1.a vom 1. Januar 2018
A.- MODALITÄT DES VERTRAGSABSCHLUSSES
A.1.- Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungenen
regeln alle Vertr
äge zwischen dem Verkäufer und dem K
äufer und
alle
Änderungen oder Abweichungen davon m
üssen schriftlich
vereinbart werden.
A.2.- Eventuelle Angebote sowie mit Handelsvertretern oder
sonstigen Vermittlern vereinbarten Gutschriften sind nicht verbindlich,
es sei denn, sie werden vom Verk
äufer schriftlich best
ätigt.
A.3.- Der Käufer sendet dem Verkäufer direkt oder
über
Handelsvertreter schriftliche Bestellungen zu, die die Angabe der
Artikelnummern der gewünschten Produkte, der Mengen, ihres
Preises und der Bestimmung enthalten m
üssen. Die vom Käufer
gesendete Bestellung ist unwiderruflich.
A.4.- Der Verkauf gilt zu dem Zeitpunkt als abgeschlossen, an dem:
(i) der K
äufer vom Verkäufer eine schriftliche Best
ätigung per E-Mal,
Fax oder auf sonstigem Weg erhält, die den Fristen und Bedingungen
der Bestellung entspricht; oder (ii) falls die vom Verk
äufer gesendete
Bestätigung, Bedingungen enth
ält, die von der vom K
äufer erhaltenen
Bestellung abweichen, wenn dieser diese akzeptiert oder nicht
innerhalb von 7 (sieben) Tagen ab ihrem Empfang beanstandet; oder
(iii) falls keine schriftliche Bestätigung durch den Verk
äufer erfolgt,
zu dem Zeitpunkt, an dem die Produkte geliefert und vom Käufer
übernommen werden.
B.- PREISE
B.1.- Vorbehaltlich abweichender schriftlicher Vereinbarungen gelten
die von Mal zu Mal vereinbarten Verkaufspreise als Nettobarpreise
bar mit Lieferung frei ab dem in der Auftragsbestätigung
angegebenen Werk des Verkäufers.
C.- EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE
C.1.- Der Käufer erklärt, die folgende auf der Web-Site des
Unternehmen veröffentlichte Dokumentation zur Kenntnis
genommen zu haben und sich an deren Inhalt zu halten: 1)
Gebrauchsanleitungen und P
flege 2) Technische Datenbl
ätter.
C.2. Aufgrund der intrinsischen Variabilit
ät des Keramikprodukts
sind die Eigenschaften der vorausgehend vom Verk
äufer an den
Käufer gesendeten Warenmuster und/oder Modelle hinweisend und
unverbindlich.
C.3. Vorbehaltlich spezifischer Vereinbarungen vor der
Auftragsbestätigung garantiert der Verk
äufer nicht, dass die
Lieferung des einzelnen Artikels vollst
ändig mit dem gleichen
Produktionslos ausgeführt wird.
D.- LIEFERFRISTEN
D.1.- Die Lieferfristen sind unverbindlich und Verzögerungen führen
f
ür den Käufer in keinem Fall zum Anspruch auf Schadensvergütung.
D.2.- Falls der Käufer das Material nicht innerhalb von 10 (zehn)
Tagen ab dem Datum der Bereitstellung der Waren abholt, beh
ält
sich der Verkäufer das Recht vor, eine neue Lieferfrist festzusetzen.
E.- RÜCKLIEFERUNG UND VERSAND
E.1.- Die eventuelle Änderung des Bestimmungsortes der
Produkte,diesich vonderinderAuftragsbestätigungvereinbarten
unterscheidet, muss vom Käufer schriftlich innerhalb des zweiten
Tags vor dem für die Abholung am Sitz des Verkäufers vorgesehenen
mitgeteilt werden. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die
Änderung der Bestimmung der Produkte nicht zu akzeptieren. Falls
sich herausstellt, dass die effektive Bestimmung des Produkts von der
vom Käufer angegebenen verschieden ist, beh
ält sich der Verk
äufer
das Recht vor, die laufenden Lieferungen nicht auszuf
ühren und/oder
die laufenden Verträge aufzulösen, ohne dass der Käufer jeglichen
Anspruch auf Entsch
ädigung geltend machen kann.
E.2.- Vorbehaltlich abweichender Vereinbarungen erfolgt die
Lieferung der Ware frei ab Werk (EXW gemäß den Incoterms 2010),
und dies auch, falls vereinbart wird, dass der Versand oder ein Teil
desselben im Auftrag des Käufers durch den Verk
äufer erfolgt. In
jedem Fall gehen die Risiken sp
ätestens mit der
Übergabe an das
erste Transportunternehmen an den K
äufer
über.
E.3.- Unter Beibehaltung der Nichtbeteiligung des Verk
äufers am
Transportvertrag kann der Verk
äufer in der Police der Ladung als
„Shipper“ angegeben werden. Die Mitteilung des Bruttogewichts des
Containers an den Transportunternehmer stellt keine
Übernahme der
Verantwortung des Verkäufers hinsichtlich der SOLAS-Konvention
dar (Safety Of Life At Sea). In keinem Fall kann diese Mitteilung als
VGM (Veri
fied Gross Mass) verstanden werden.
E.4.- Der Käufer verpflichtet sich sicherzustellen, dass das zu den Lagern
des Verkäufers gesendete Fahrzeug unter Berücksichtigung der Natur
der Produkte f
ür das Laden geeignet ist. Falls das zum Laden gesendete
Fahrzeug gr
ößere Probleme beim Beladen bereitet, beh
ält der Verkäufer
sich das Recht vor, zur Abdeckung der höheren Logistikkosten eine
Vertragsstrafe in Höhe von 4 % des Werts der Produkte zu erheben.
Falls das Fahrzeug vollkommen ungeeignet ist, behält sich der Verkäufer
das Recht vor, das Verladen zu verweigern, ohne dass der Käufer einen
Anspruch auf Vergütung der Schäden geltend machen kann, die direkt
und/oder indirekt daraus entstehen können.
E.5.- Es ist Aufgabe des Käufers, das Transportunternehmen zu
beauftragen und die Produkte vor dem Laden zu kontrollieren;
eventuelle Anmerkungen zur Unversehrtheit der Verpackungen
und der
Übereinstimmung der geladenen Menge mit der
in den Transportpapieren angegebenen m
üssen vom
Transportunternehmen zum Zeitpunkt des Ladens vorgenommen
werden. Diese Anmerkungen müssen auf alle Exemplaren der
Transportpapiere vermerkt werden, anderenfalls gelten die
geladenen Produkte als unbesch
ädigt und vollst
ändig. Daraus
folgt, dass der Verk
äufer keinerlei Haftung f
ür Fehlmengen
oder Besch
ädigungen der Produkte übernimmt, die vom
Transportunternehmen nicht gemeldet werden.
E.6.- Es ist ebenfalls Aufgabe des K
äufers, das Transportunternehmen
zu beauftragen und die Modalit
ät und die Stabilit
ät des Ladens auf das
Fahrzeug zu
überprüfen, damit es w
ährend des Transports nicht zu
Brüchen kommt, sowie die Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen
der Straßenverkehrsordnung zu gew
ährleisten.
F.- ZAHLUNGEN
F.1.- Alle Zahlungsverp
flichtung müssen am Firmensitz des
Verk
äufers erf
üllt werden. Eventuelle Zahlungen an Handelsvertreter
oder Außendienstmitarbeiter gelten als nicht geleistet, bis sie beim
Verk
äufer eingehen.
F.2.- Es ist dem K
äufer untersagt, die Zahlungen aus Ländern
vorzunehmen, die vom Land seines Firmensitzes verschieden sind,
falls diese Länder keinen angemessenen Informationsaustausch mit
Italien gew
ährleisten. Im Fall der Verletzung dieses Verbots hat der
Verk
äufer das Recht, den Vertrag aus gutem Grund aufzul
ösen, ohne
dass der Käufer eine Vergütung des entstandenen Schadens geltend
machen kann.
F.3.- Eventuelle Kosten und Gebühren f
ür die Einziehung von
Effekten und Wechseln gehen zu Lasten des K
äufers. Im Fall der
Nichteinhaltung des f
ür die Zahlung festgesetzten Tags - auch nur
partiell - fallen Säumniszinsen zu Gunsten des Verk
äufers an, in der
vom ital. Gesetzerlass vom 9. Oktober 2002, Nr. 231 vorgesehenen
H
öhe.
F.4.- Vorbehaltlich abweichender schriftlicher Vereinbarungen
verpflichtet sich der K
äufer, keine Guthaben gegenüber dem
Verk
äufer zu verrechnen.
G.- BEANSTANDUNGEN
G.1.- Beim Empfang der Produkte muss der K
äufer sie einer
sorgf
ältigen Sichtkontrolle gemäß den Angaben von Punkt 7 der
Normen UNI EN ISO 10545-2 unterziehen.
G.2.- Die Installation und die Verlegung der Produkte m
üssen unter
Einhaltung der Empfehlungen zu den Arbeiten ausgeführt werden,
die vor und w
ährend der Verlegung ausgef
ührt werden müssen,
wie angegeben im Dokument 1) Gebrauchsanleitungen und P
flege
ver
öffentlicht auf der Web-Site des Verkäufers und angegeben
auf der Verpackung des Produkts und/oder im Inneren derselben.
Sch
äden, die durch eine falsche Installation, Verlegung und durch
eine unterlassene/falsche P
flege (abweichend von den Angaben
in 1) Gebrauchsanleitungen und P
flege), durch eine ungeeignete
Gebrauchsbestimmung oder durch normale Abnutzung verursacht
werden, werden nicht als Mängel des Produkts anerkannt.
G.3.- Vorbehaltlich der Grenzen der Akzeptabilit
ät, die von der
internationalen Norm EN 14411 (ISO 13006) vorgesehen sind,
erkennen die Parteien M
ängel der Produkte als offensichtliche M
ängel
an, die bereits bei ihrem Empfang festgestellt werden k
önnen, die
das Material zur Verwendung ungeeignet machen oder die den
Wert beträchtlich verringern. In diese Kategorie fallen Mängel, wie im
Dokument de
finiert 1) Handbuch zur Verlegung, Benutzung, Reinigung
und Pflege, ver
öffentlicht auf der Web-Site des Verk
äufers. Als nicht
erschöpfende Beispiele werden Ober
fl
ächenmängel, fehlerhafte Grafik,
Defekte polierte Ober
fl
äche, Defekte des Kalibers, der Planarit
ät, der
Rechtwinkligkeit/Gradlinigkeit, der St
ärke, Risse, abgeschlagene Kanten,
Fehlfarbe, gemischte Brandfarbe sowie Produkte mit Kantsplitterung
durch Rettifizierung als offensichtliche M
ängel anerkannt.
G.4.- Falls der Käufer offensichtliche M
ängel feststellt, muss er dies dem
Verk
äufer innerhalb von 8 (acht) Tagen ab dem Empfang schriftlich
melden und die gesamte Charge des Materials f
ür den Verkäufer zur
Verf
ügung halten; anderenfalls verfällt der Rechtsanspruch. Bei der
Beanstandung m
üssen die Daten der Rechnung sowie eine pr
äzise
Beschreibung des beanstandeten Mangels angegeben werden,
falls möglich mit einer fotogra
fischen Dokumentation. Falls die
Beanstandung unberechtigt sein sollte, ist der K
äufer gehalten, dem
Verk
äufer die f
ür einen eventuellen Ortstermin aufgewendeten Kosten
(Gutachten, Reisekosten, usw.) zu erstatten.
G.5.- Versteckte M
ängel müssen dem Verkäufer innerhalb von
8 (acht) Tagen ab Feststellung des Mangels per Einschreiben
mit Rückschein gemeldet werden: anderenfalls verfällt der
Rechtsanspruch.
G.6.- Die Aktion des K
äufers zur Inanspruchnahme der
M
ängelhaftung muss in jedem Fall innerhalb von 12 (zw
ölf) Monaten
ab der Lieferung der Produkte erfolgen.
H.- M
ÄNGELHAFTUNG
H.1. Die Garantie des Verk
äufers ist begrenzt auf Produkte erster
Qualit
ät und sie bezieht sich nicht auf Produkte zweiter oder dritter
Qualit
ät oder auf gelegentliche Partien mit besonderen Preisen oder
Nachl
ässe, die in der Auftragsbest
ätigung angegeben werden.
H.2. Der Verkäufer garantiert nicht die Eignung der Produkte für
besondere Verwendungen, sondern lediglich die technischen
Eigenschaften, die auf der Web-Site in Dokument 2) Technische
Datenbl
ätter ver
öffentlicht sind. Die Angabe zur Verwendung
ist als unverbindlich anzusehen, auch wenn vom Verk
äufer in
Katalogen und Handb
üchern angegeben ist. Es ist stets Aufgabe
des Planers, auf der Grundlage der in den 2) Technischen
Datenbl
ättern angegebenen Eigenschaften die Eignung des
Produkts für spezi
fische Nutzungsbedingungen zu bewerten, unter
Berücksichtigung der Belastungen sowie der Variablen, die am
Ort der Bestimmung auftreten und die Eigenschaften ver
ändern
können, wie zum Beispiel die Intensität des Verkehrs, die Qualit
ät des
Verkehrs (Begehung bei Vorhandensein von Sand, Schmutz usw.),
die eventuellen klimatischen Bedingungen sowie alle sonstigen
Ein
flüsse, denen das Material ausgesetzt sein kann.
H.3.- Falls festgestellt wird, dass das Produkt offensichtliche
M
ängel aufweist, wie definiert in Punkt G, Nr. 3, nimmt der Verkäufer
die Ersetzung des mangelhaften Produkts durch ein anderes mit
gleichen oder h
öherwertigen Eigenschaften vor, oder er nimmt eine
angemessene Reduzierung des Preises vor, falls dies nicht m
öglich
ist. Alternativ hat der K
äufer nach Rücklieferung der mangelhaften
Produkte das Recht auf R
ückerstattung des bezahlten Preises,
zuz
üglich der Transportkosten, mit Ausschließung der Verg
ütung
aller direkten und/oder indirekten Sch
äden.
H.4. Die Garantie des Verk
äufer wird ausgeschlossen, falls das
mangelhafte Produkt (ganz oder teilweise) verwendet und/oder
umgewandelt worden ist, da davon ausgegangen wird, dass der K
äufer
(oder sein Kunde) dadurch seinen Willen zum Ausdruck gebracht hat,
es in dem Zustand zu akzeptieren, in dem es sich befindet.
H.5 Falls festgestellt wird, dass das Produkt versteckte Mängel
aufweist, ist die Garantie des Verk
äufers auf die Ersetzung des
Materials durch anderes mit gleichen oder h
öherwertigeren
Eigenschaften beschr
änkt oder - falls dies nicht m
öglich ist -
auf die Rückerstattung des bezahlten Preises, zuz
üglich der
Transportkosten. In jedem Fall ist die Garantie des Verk
äufers f
ür alle
direkten und/oder indirekten Schäden, die durch das mangelhafte
Produkt entstehen, auf einen Betrag begrenzt, der das Doppelte des
Verkaufspreises nicht
übersteigen kann, den der Verk
äufer auf den
mangelhaften Teil der Lieferung angewendet hat.
H.6.- Falls der K
äufer das Produkt an Kunden weiterverkauft, die
vom Verbraucherschutzgesetz (ital. Gesetzerlass Nr. 206/2005)
gesch
ützt werden, ist er verantwortlich f
ür die angewendeten
Bedingungen, falls diese von den hier angegebenen abweichen, und
er muss sicherstellen, dass die Rechte des Verbrauchers gemäß den
Bestimmungen dieses Gesetzes ausgeübt werden k
önnen. Falls die
Voraussetzungen gegeben sind, kann das Regressrecht des K
äufers
gegenüber dem Verk
äufer/Hersteller nicht die Grenzen übersteigen,
die von Punkt G, Nr. 1 bis Punkt H, Nr. 5 angegeben werden.
I. KLAUSEL SOLVE ET REPETE UND AUFL
ÖSUNGSKLAUSEL
I.1.- Gemäß den Bestimmungen von § 1462 des ital. Bürgerlichen
Gesetzbuches kann der Käufer in keinem Fall - einschließlich von
vermeintlichen M
ängeln oder Defekten des Materials - die Zahlung
des abgenommenen Materials aussetzen oder verz
ögern, natürlich
vorbehaltlich des Rechts, ungerechtfertigt gezahlte Beträge
zurückzufordern, und dies nur nach Erbringung des Nachweises der
Rechtmäßigkeit der Forderung (Solve et Repete).
I.2.- Im Fall der Ver
änderung der Vermögensbedingungen des
Käufers oder der auch nur partiellen Nichtbezahlung der bereits
gelieferten Produkte kann der Verkäufer die laufenden Lieferungen
aussetzen und/oder die laufenden Vertr
äge au
fl
ösen, ohne dass
der K
äufer die Verg
ütung von direkten und/oder indirekten Schäden
geltend machen kann.
L.- EIGENTUMSVORBEHALT
L.1.- Bis zur vollst
ändigen Bezahlung des Preises durch den Käufer
bleiben die Produkte, die den Gegenstand der Lieferung darstellen,
Eigentum des Verkäufers.
L.2.- W
ährend dieses Zeitraums übernimmt der K
äufer die P
flichten
und die Verantwortlichkeiten f
ür die Aufbewahrung der gekauften
Produkte und er kann sie nicht ver
äußern, zur Nutzung überlassen
oder beschlagnahmen oder pf
änden lassen, ohne das Eigentum des
Verk
äufers anzugeben und ohne diesen umgehend per Einschreiben
mit Rückschein zu benachrichtigen.
M.- HÖHERE GEWALT
M.1.- Beide Parteien k
önnen die Ausführung der vertraglichen
Pflichten aussetzen, wenn die Ausf
ührung aus Gründen, die vom
eigenen Willen unabh
ängig sind, unm
öglich oder objektiv zu
aufwendig wird, wie zum Beispiel: Streiks, Boykott, Aussperrung,
Brand, Krieg (erkl
ärt oder nicht), B
ürgerkrieg, Aufst
ände und
Revolutionen, Beschlagnahme, Embargo, Unterbrechungen der
Energieversorgung, außerordentliche Defekte von Maschinen,
Verspätung bei der Anlieferung von Komponenten und Rohstoffen.
M.2.- Die Partei, die beabsichtigt, die vorliegende Klausel in Anspruch
zu nehmen, muss der anderen Partei schriftlich das Auftreten von
Umständen der H
öheren Gewalt mitteilen.
M.3.- Falls die Aussetzung aufgrund von Höherer Gewalt mehr als
60 (sechzig) Tage andauert, haben beiden Parteien das Recht, den
vorliegenden Vertrag nach einer schriftlichen Vorankündigung von
10 (zehn) Tagen an die Gegenpartei aufzulösen.
N.- VERTRAULICHKEITSPFLICHT
N.1.- Der Käufer ist gehalten, über alle technischen Informationen
(wie zum Beispiel Zeichnungen, Prospekte, Dokumentationen,
Formeln und Schriftverkehr) und kommerziellen Informationen
(einschließlich der Vertragsbedingungen, der Kaufpreise, der
Zahlungsbedingungen usw.), in deren Kenntnis w
ährend der
Ausführung des vorliegenden Vertrages kommt, absolute
Vertraulichkeit einzuhalten.
N.2.- Die Vertraulichkeitspflicht wird f
ür die Dauer des Vertrages
sowie den Zeitraum nach seiner Ausf
ührung
übernommen.
N.3.- Im Fall der Nichteinhaltung der Vertraulichkeitspflicht ist die
nicht einhaltende Partei gehalten, der anderen Partei alle daraus
entstehenden Schäden zu vergüten.
O.- MARKEN UND KENNZEICHNUNGEN DES VERKÄUFERS
O.1.-Die Verwendung von Marken, Ziermotiven und geistigem
Eigentum im Allgemeinen in jeder Form sowie jeder
Ausdrucksform (als nicht erschöpfendes Beispiel: Bilder,
Fotos, Zeichnungen, Filme, Abbildungen, Strukturen usw.), die
intellektuelles Eigentum des Verk
äufers sind, ist auf jede Weise
(als nicht erschöpfendes Beispiel: Presse, Video, Radio, Internet,
Social Media, Instant-Message-Plattform oder VoIP usw.)
strengstens untersagt. Alle - auch nur partielle - Abweichungen
von diesem Verbot müssen von Fall zu Fall schriftlich von der
Generaldirektion des Verkäufers autorisiert werden.
P.- SPRACHE DES VERTRAGS, ANWENDBARES RECHT,
RECHTSPRECHUNG UND GERICHTSSTAND
P.1.- Der Vertrag und die vorliegenden Bedingungen werden in
italienischer Sprache verfasst, die im Fall der Abweichung der
Übersetzung in andere Sprachen Vorrang hat.
P.2.- Die Regelung aller Rechtssachen hinsichtlich den Lieferungen
unterliegt der Rechtsprechung des italienischen Staats und die
territoriale Zuständigkeit liegt ausschließlich beim Bezirksgericht
Modena, dem Ort des Firmensitzes des Verk
äufers.
R
év.1a du 1er Janvier 2018
A.- MODALIT
ÉS DE CONCLUSION DU CONTRAT
A.1.- Les présentes Conditions G
énérales de Vente régissent
tout contrat de Vente entre le Vendeur et l’Acheteur et toute
modi
fication ou d
érogation de ces derni
ères doit être convenue
par
écrit.
A.2.- D’
éventuelles offres, accréditations et / ou ristournes
accord
ées par des agents ou par d’autres intermédiaires, ne
seront r
éputées valables que si elles sont con
firmées par écrit par
le Vendeur.
A.3.- L’Acheteur envoie au Vendeur, directement ou par
l’interm
édiaire d’agents, des Commandes
écrites qui doivent
indiquer les codes des Produits demand
és, les quantit
és, leur
prix et leur destination. La commande envoy
ée par l’Acheteur est
irr
évocable.
A.4.- La Vente doit être réputée conclue au moment o
ù : (i)
l’Acheteur re
çoit de la part du Vendeur une Confirmation écrite
par e-mail, par tél
écopie ou par d’autres moyens t
él
ématiques,
conforme aux conditions de la Commande ; ou (ii) en cas de
Confirmation envoy
ée par le Vendeur contenant des conditions
différant de la Commande envoy
ée par l’Acheteur lorsque celui-ci
l’accepte par
écrit ou quoi qu’il en soit s’il ne la conteste pas dans
un d
élai de 7 (sept) jours
à compter de la réception ; ou (iii) en
l’absence d’une con
firmation
écrite de la part du Vendeur, au
moment o
ù les Produits seront livr
és et charg
és par l’Acheteur.
B.- PRIX
B.1.- Sauf accord contraire, les prix de vente convenus au fur et
à mesure sont r
éputés nets, pour les paiements en espèces et
les livraisons Franco l’
établissement du Vendeur indiqu
é sur la
Confirmation de Commande.
C.- CARACT
ÉRISTIQUES DES PRODUITS
C.1.- L’Acheteur d
éclare avoir lu et s’en tenir au contenu de la
documentation suivante publi
ée sur le site Internet de la soci
été: 1)
Instructions pour l’utilisation et l’entretien et 2) Fiches techniques.
C.2. Vu la variabilit
é intrins
èque du produit en c
éramique, les
caract
éristiques des échantillons et / ou des mod
èles envoyés
pr
éc
édemment par le Vendeur à l’Acheteur sont indicatifs et non
contraignants.
C.3. Sauf en cas de demandes sp
éci
fiques à convenir avant
la Con
firmation de Commande, le Vendeur ne garantit pas la
commande d’un article soit int
égralement constitu
ée par un
m
ême lot de production.
D.- D
ÉLAIS DE LIVRAISON
D.1.- Les délais de livraison s’entendent fournis
à titre indicatif
et leur prorogation ne donne en aucun cas le droit
à l’Acheteur
de demander des indemnisations, excluant d
ès
à présent toute
exception.
D.2.- Si l’Acheteur ne retire pas le mat
ériel, au bout d’un d
élai de
10 (dix) jours à compter de la date de l’annonce indiquant que la
marchandise est pr
ête, le Vendeur se r
éserve la faculté de fixer à
sa discr
étion un nouveau d
élai de livraison.
E.- LIVRAISON ET EXP
ÉDITION
E.1.- L’
éventuelle variation de la destination des Produits, différente
de celle convenue dans la Con
firmation de Commande, doit
être
communiqu
ée par l’Acheteur par
écrit au plus tard le second jour
qui pr
écède le jour du retrait au si
ège du Vendeur. Le Vendeur se
réserve la facult
é de ne pas accepter la variation de la destination
des Produits. Au cas o
ù la destination effective du Produit serait
différente de celle déclar
ée par l’Acheteur, le Vendeur se réserve
la facult
é de suspendre l’exécution des fournitures en cours et / ou
de r
ésilier le contrat sans que l’Acheteur puisse revendiquer des
indemnisations directes et / ou indirectes d’aucune sorte.
E.2.- Sauf accord contraire, la fourniture de la marchandise est
livr
ée Départ Usine (EXW aux termes des Incoterms 2010) même
si l’on a convenu que l’exp
édition ou une partie de cette dernière
sera suivie par le Vendeur sur mandat de l’Acheteur. En tout
état
de cause, les risques passent
à l’Acheteur au plus tard au moment
de la livraison au premier transporteur.
E.3.- Sans préjudice du d
ésintér
êt du Vendeur par rapport au
contrat de transport, celui-ci ne pourra
être indiqu
é comme le
“shipper” dans le connaissement. La communication du poids
brut du container
à l’exp
éditeur, ne constitue pas une prise de
responsabilit
é de la part du Vendeur aux fins de la Convention
SOLAS (Safety Of Life At Sea). En aucun cas cette communication
ne pourra
être consid
érée comme le VGM (Verified Gross Mass).
E.4.- L’Acheteur s’engage
à ce que le v
éhicule envoy
é aux
entrep
ôts du Vendeur soit compatible avec la nature des Produits
à charger. Si le v
éhicule qui se pr
ésente comporte des dif
ficult
és
signi
ficatives pour les opérations de chargement, le Vendeur
se r
éserve la faculté de d
ébiter une pénalit
é de l’ordre de 4
% de la valeur des produits pour couvrir les co
ûts logistiques
suppl
émentaires. Si le v
éhicule convenu n’est absolument
pas compatible, le Vendeur se r
éserve la faculté de refuser les
op
érations de chargement sans que l’Acheteur ne puisse rien lui
demander
à titre de remboursement de toute d
épense directe et /
ou indirecte
éventuelle.
E.5.- Il appartient
à l’Acheteur de charger le transporteur de
contr
ôler les produits avant le chargement ; d’
éventuelles
observations concernant l’int
égrité des emballages et la
correspondance des quantit
és chargées avec celles indiquées
sur le document de transport doivent
être soulev
ées par le
transporteur au moment du chargement. Ces observations
doivent
être indiqu
ées sur toutes les copies des documents
de transport ; dans le cas contraire, les produits chargés sont
réputés intacts et complets. Il s’ensuit que le Vendeur d
écline toute
responsabilit
é en cas d’absence ou de d
étérioration des produits
non signal
ée par le transporteur.
E.6.- L’Acheteur a également la responsabilité de charger le
transporteur de véri
fier les modalités et la stabilité du chargement
sur le véhicule a
fin d’éviter les bris durant le transport et le respect
de toutes les dispositions de s
écurité concernant la circulation
sur route.
F.- PAIEMENTS
F.1.- Toute obligation de paiement doit être accomplie au si
ège
légal du Vendeur. Les éventuels paiements remis à des agents,
à des représentants ou
à des auxiliaires de commerce ne seront
réputés effectués qu’au moment où le Vendeur percevra les
sommes correspondantes.
F.2.- Il est interdit à l’Acheteur d’effectuer des paiements depuis un
pays différent de son pays de résidence et ne garantissant pas un
échange d’informations correct avec l’Italie. En cas de violation de
cette interdiction, le Vendeur a la faculté de résilier le contrat pour
juste cause sans que l’Acheteur ne puisse revendiquer le droit
d’obtenir une quelconque r
éparation pour l’éventuel préjudice
subi.
F.3.- Les éventuels frais de timbre et d’encaissement d’effets et de
traites sont à la charge de l’Acheteur. En cas de d
éfaillance, m
ême
partielle, des intér
êts de retard commencent à courir en faveur du
Vendeur,
à compter du jour fixé pour le paiement, dans la mesure
prévue par le Décret L
égislatif italien n° 231 du 09/10/2002.
F.4.- Sauf accord écrit contraire, l’Acheteur s’engage
à ne
compenser aucune créance
échue.
G.- RÉCLAMATIONS
G.1.- À la réception des Produits, l’Acheteur devra soumettre ces
derniers à un contrôle minutieux moyennant un examen visuel
effectué conformément aux indications du point 7 des normes UNI
EN ISO 10545-2.
G.2.- L’installation et la pose des Produits doivent être effectuées
en suivant scrupuleusement les recommandations inh
érentes
aux activit
és exercées avant et durant la pose indiqu
ées sur le
document 1) Instructions pour l’utilisation et l’entretien, publi
é sur
le site Internet du Vendeur ainsi qu’à l’extérieur et/ou à l’int
érieur
de l’emballage du produit. Les défauts dus à une installation
erronée et à un entretien absent / erroné (ne respectant pas les
indications fournies dans le 1) Instructions pour l’utilisation et
l’entretien), par un usage pr
évu inapproprié et / ou par l’usure
normale due au temps ne sont pas considérés comme des vices
du Produit.
G.3.- Sous réserve des limites d’acceptabilit
é prévues par
la norme internationale EN 14411 (ISO 13006), les Parties
reconnaissent comme des Vices Évidents les d
éfauts des Produits
existant dès la r
éception de sorte que le mat
ériel devienne
inutilisable ou qu’il perde une grande partie de sa valeur. Cette
catégorie comprend les défauts définis dans le document 1)
Manuel de Pose, d’Utilisation, de Nettoyage et d’Entretien publié
sur le site Internet du Vendeur. À titre d’exemple non contraignant,
on reconnaît comme des Vices Évidents les défauts de surface, de
décoration, de polissage, de calibre, de plan
éité, d’orthogonalit
é–
rectitude, d’épaisseur, les fissures, les ébréchés, les hors nuance,
les nuances mélangées et les Produits qui présentent des
problèmes de coupe - voile.
G.4.- Si l’Acheteur relève des Vices
Évidents, il devra présenter
une réclamation écrite au Vendeur, sous peine de déchéance,
dans un d
élai de 8 (huit) jours à compter de la réception et
tenir le lot complet de mat
ériel à la disposition de ce dernier. La
réclamation devra indiquer les données de facturation et une
description précise du vice objet de la r
éclamation, accompagn
ée,
si possible, de photographies. Si la réclamation devait s’av
érer
sans fondement, l’Acheteur est disposé à rembourser au Vendeur
les dépenses encourues pour l’éventuelle visite des lieux
(expertises, déplacements, etc.).
G.5.- Les Vices Cachés devront être noti
fiés au Vendeur par lettre
recommand
ée avec avis de réception, sous peine d’annulation de
la garantie, dans un délai de 8 (huit) jours à compter de la date de
la découverte du défaut.
G.6.- L’action de l’Acheteur ayant pour but de faire valoir la
garantie en cas de vices se prescrit dans un d
élai de 12 (douze)
mois à compter de la livraison des Produits.
H.- GARANTIE COUVRANT LES VICES
H.1. La garantie du Vendeur est réputée limitée aux seuls Produits
de premier choix et non aux Produits de second ou de troisième
choix ou à des lots d’occasion auquel on applique des prix ou des
remises particuliers lorsqu’ils sont dûment signalés dans les notes
de la Con
firmation de Commande.
H.2. Le Vendeur ne garantit pas l’adéquation des Produits
à
des usages particuliers, mais uniquement les caract
éristiques
techniques publi
ées sur le site Internet dans le document 2) Fiches
techniques. L’usage indiqué,
également lorsqu’il est présenté par
le Vendeur dans des catalogues et des manuels, est purement
indicatif. Sur la base des caractéristiques techniques indiquées
dans les 2) Fiches Techniques, le concepteur a toujours le devoir
d’évaluer l’adéquation du Produit aux conditions spécifiques
d’utilisation en fonction des contraintes et des variables pouvant
se v
érifier dans le lieu de destination et susceptibles d’en altérer
les caractéristiques, par exemple, l’intensité et la qualit
é de la
circulation (piétinement en présence de sable, de détritus
...), ainsi
que les éventuelles conditions climatiques défavorables et toute
autre incidence à laquelle peut être exposé le matériel.
H.3.- Si l’on a constaté que le Produit présente les Vices Évidents
définis à la lettre G n°3, le Vendeur remplacera le Produit
défectueux par un autre produit ayant des caractéristiques
analogues ou supérieures ou, lorsque cela est impossible, à une
réduction coh
érente du prix. En alternative, l’Acheteur aura droit,
après la restitution des Produits d
éfectueux, au remboursement
du prix payé, majoré du prix du transport, à l’exclusion du
remboursement de tout autre préjudice direct et / ou indirect.
H.4. La garantie du Vendeur doit
être réputée exclue au cas
o
ù le Produit présentant des Vices Évidents (entièrement ou
partiellement) aurait
été utilisé et / ou du moins transformé ; dans
ce cas, on consid
érera que l’Acheteur (ou son client) a exprim
é la
volont
é de les accepter en l’état.
H.5 Si l’on a constat
é que le Produit présente des Vices Cachés,
la garantie du Vendeur se limite au remplacement du mat
ériel par
du matériel ayant des caract
éristiques analogues ou supérieures
et, lorsque cela est impossible, au remboursement du prix payé
major
é des frais de transport. En tout état de cause, la garantie du
Vendeur couvrant tout dommage direct et / ou indirect caus
é par
le produit d
éfectueux, se limitera à une somme qui ne pourra pas
dépasser le double du prix de vente appliqu
é par le Vendeur dans
le cadre de la seule partie de la fourniture d
éfectueuse.
H.6.- Si l’Acheteur revend le Produit
à des clients protégés par
le code de la consommation (D
écret–loi italien n° 206/2005) il
sera responsable des conditions appliqu
ées si celles-ci diffèrent
des conditions indiqu
ées ici et il devra s’assurer que les droits
du consommateur sont exerc
és dans le respect des remèdes et
des délais
fix
és par ce code. Si les conditions sont réunies, le droit
de retrait et / ou de recours revenant à l’Acheteur à l’encontre du
Vendeur / fabricant ne pourra d
épasser ni les exonérations ni les
limites établies de la lettre G n°1
à la lettre H n°5.
I. CLAUSES SOLVE ET REPETE ET CLAUSES RÉSOLUTOIRES
I.1.- Aux termes de l’art. 1462 du Code Civil italien, en aucun cas,
y compris les pr
étendus vices ou défauts du mat
ériel, l’Acheteur
ne pourra suspendre ou retarder le paiement du mat
ériel retiré,
sans pr
éjudice naturellement de la facult
é d’exiger lorsqu’il est en
mesure de démontrer avoir indûment payé.
I.1.- En cas de variation des conditions patrimoniales de l’Acheteur
ou de non-paiement m
ême partiel de produits déjà fournis, le
Vendeur se réserve la facult
é de suspendre l’ex
écution des
fournitures en cours et / ou de r
ésilier les contrats sans que
l’Acheteur ne puisse revendiquer des indemnisations directes et /
ou indirectes d’aucune sorte.
L.- PACTE DE RÉSERVE DE PROPRI
ÉTÉ
L.1.- Tant que l’Acheteur n’aura pas intégralement pay
é le prix, les
Produits objet de la fourniture resteront la propriét
é du Vendeur.
L.2.- Au cours de la susdite période, l’Acheteur assumera les
obligations et les responsabilités de gardien, et il ne pourra ni
aliéner, ni con
fier, ni permettre la saisie desdits Produits sans
déclarer la propri
ét
é du Vendeur et informer imm
édiatement ce
dernier par lettre recommandée avec avis de r
éception.
M.- FORCE MAJEURE
M.1.- Chacune des parties pourra suspendre l’accomplissement
de ses obligations contractuelles lorsque cette ex
écution est
rendue impossible ou objectivement trop onéreuse par un
emp
êchement imprévisible ind
épendant de sa volont
é comme
: les grèves, les boycottages, les lock-outs, les incendies, les
guerres (déclarées ou non), les guerres civiles, les révoltes et
les r
évolutions, les réquisitions, les embargos, les coupures de
courant, les ruptures exceptionnelles de machines, les retards de
livraison de composants ou de matières premières.
M.2.- La partie qui souhaite user de la pr
ésente clause devra
communiquer imm
édiatement par écrit à l’autre partie la survenue
et la cessation des circonstances de force majeure.
M.3.- Si la suspension due
à une force majeure dure plus de 60
(soixante) jours, chacune des parties aura le droit de r
ésilier
le présent contrat, avec un préavis de 10 (dix) jours, en le
communiquant par écrit
à la partie adverse.
N.- OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALIT
É
N.1.- L’Acheteur est tenu d’observer le secret le plus
absolu concernant toutes les informations de caractère
technique (comme, par exemple, les dessins, les notices, les
documentations, les formules et la correspondance) et de
caractère commercial (y compris les conditions contractuelles,
les prix d’achat, les conditions de paiement, etc.) dont il aurait eu
connaissance durant l’ex
écution du pr
ésent Contrat.
N.2.- L’obligation de confidentialité est assumée pendant toute
la durée du Contrat, ainsi que pour la période successive
à son
ex
écution.
N.3.- Dans tous cas de non–observation de l’obligation de
confidentialité, la partie défaillante est tenue de réparer
à l’autre
partie tous les
éventuels préjudices.
O.- MARQUES ET SIGNES DISTINCTIFS DU VENDEUR
O.1.- L’utilisation des marques, des mod
èles ornementaux et des
œuvres de l’esprit en g
énéral, sous quelque forme ou suivant
quelque modalit
é d’expression que ce soit (
à titre d’exemple, non
contraignant : les images, les photos, les dessins, les vid
éos, les
figures, les structures, etc.) constituant la propri
été intellectuelle du
Vendeur,
à travers tout moyen (
à titre d’exemple non contraignant
: l’impression, la vid
éo, la radio, Internet, les médias sociaux,
les plates-formes de messagerie instantanée ou VoIP, etc.) est
formellement interdite. Toute dérogation
à cette interdiction,
même partielle, devra être autorisée par
écrit, cas par cas, par la
Direction g
énérale du Vendeur.
P.- LANGUE DU CONTRAT, LOI APPLICABLE, JURIDICTION ET
COMP
ÉTENCE
P.1.- Le Contrat et les pr
ésentes conditions sont r
édigés en
langue italienne qui pr
évaudra en cas de divergence avec la
traduction dans d’autres langues.
P.2.- La dé
finition de toute controverse relative aux fournitures
est régie par la loi et la juridiction de l’État italien et les parties
reconnaissent la comp
étence territoriale exclusive du Tribunal
de Modène dans la circonscription duquel se trouve le si
ège
légal du Vendeur.
A
B
S
T
R
A
C
T
T
E
C
H
N
I
C
A
L
I
N
F
O
R
M
A
T
I
O
N
S