Attenzioni per un corretto

uso dei sistemi

Warnings for appropriate

use of the systems

I tempi di esecuzione descritti sono stati rilevati da opere

compiute e realizzate secondo le nostre indicazioni tecniche

in una squadra di lavoro composta da due operatori.

Relativamente ai tempi di saldatura, si intendono i tempi

di mera esecuzione dell’unione tra le parti tramite l’utilizza-

zione dell’attrezzatura indicata da Aquatechnik. I tempi di

raffreddamento in macchina/attrezzatura dei pezzi termo-

saldati non sono da considerarsi, in quanto non richiedono

l’impiego di personale.

NB: sono esclusi i tempi di messa in opera di un eventuale

staffaggio, i tempi di trasporto a piè d’opera e i tempi per

la messa in opera dell’isolante; la leggerezza dei materiali

permette una movimentazione rapida e sicura senza l’utiliz-

zo di attrezzature di sollevamento.

In presenza di basse temperature (inferiori a +5°C), i ma-

teriali termoplastici possono subire rotture accidentali, urti

violenti e incuria sono la causa maggiore di incidenti.

The described operating times were detected by works

done according to our technical guidelines in a team of

two operators.

Welding-time are the time of execution only of the union

between the parts through the equipment indicated by

Aquatechnik.

Cooling times in the machine/equipment of the welded

parts are not to be considered as they do not require the

employment of personnel.

NB: any clamping implementation times, transport to

site times and insulation implementation times are exclu-

ded. The lightweight nature of the materials allows for

quick, safe handling without using lifting equipment.

In the event of low temperatures (below +5°C), thermal

plastic materials can accidentally break; violent impacts

and negligence are the most common cause of accidents.

SI

YES

Movimentare il prodotto con cautela e porre attenzione

alle teste dei tubi.

Proteggere le installazioni a rischio di incidente.

Tagliare i tubi con strumenti di taglio idonei.

Eliminare eventuali parti a rischio.

Rispettare i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle

di polifusione ed elettrofusione.

Manicotto elettrico e tubi da saldare devono avere

la stessa temperatura.

Nelle giunzioni filettate avvitare sempre elementi

calibrati senza eccedere nei serraggi.

Proteggere tubazioni esposte a raggi UV utilizzando

apposita vernice.

Handle the product with caution and pay attention to

the pipe heads.

Protect installations at risk for accidents.

Cut pipes with suitable cutting tools.

Eliminate any parts at risk.

Respect the processing times indicated in the

polyfusion welding and electric welding tables.

Electric sleeve and pipes to weld must be at the

same temperature.

Always screw calibrated elements onto threaded

junctions without over-tightening.

Protect piping exposed to UV rays with specific paint.

NO

NO

Evitare urti violenti in fase di stoccaggio, trasporto e

di lavorazione nei cantieri.

Evitare colpi, caduta di oggetti e sollecitazioni sui

tubi soprattutto nei periodi freddi o in presenza di

basse temperature.

Non installare tubi con incisioni o scalfitture.

Non spingere eccessivamente gli elementi durante

la fase di saldatura.

Non utilizzare manicotti elettrici con temperature

ambiente in inferiori a +5°C.

Evitare filettature coniche non a norma su tutte

le raccorderie femmina.

Evitare esposizioni prolungate (superiori ai 6 mesi)

e dirette ai raggi solari.

Avoid violent impacts during storage, transport and

processing in construction sites.

Avoid bumps, falling objects and stress on the

pipes, especially during the cold season or when

temperatures are low.

Do not install pipes with incisions or nicks.

Do not push the elements excessively during the

welding stage.

Do not use electric sleeves with an ambient

temperature lower than +5°C.

Avoid non-compliant conical threading on all female

fittings.

Avoid prolonged (longer than 6 months) direct

exposure to sunlight.

76