Attenzione

Warning

Effettuatalapolifusione,nonoperaretensionieforzature

sui pezzi caldi.

In fase di estrazione dei pezzi dalle matrici e durante

l’assemblaggio, non ruotare i pezzi.

Non effettuare polifusioni in presenza anche minima di

acqua o fluidi.

Procederealcollaudodefinitivo(capitoloapag.86)dopo

almeno 1 ora dall’ultima fusione. Il prodotto può sostenere

il semplice passaggio di fluido con pressione di esercizio,

pochi minuti dopo la fusione (confronta la tabella DVS

2207).

Evitare di sporcare gli elementi durante la fase di

assemblaggio.

Lavorare lontano da correnti d’aria.

Evitarechelematricisporganodellapiastradelpolifusore.

Periodicamente, occorre procedere alla pulizia (o alla

sostituzione) delle matrici di fusione, utilizzando panni di

tessuto imbevuti di miscela al 50% di acqua e alcool.

Assicurarsi che il polifusore operi alla temperatura

corretta (260°C sulle matrici).

Nella lavorazione in polifusione del sistema, occorre osser-

vare le seguenti avvertenze:

1. Tutti i polifusori richiedono sempre la messa a terra

dell’impianto elettrico.

2. I polifusori sono dotati di sistema di segnalazione al rag-

giungimento della corretta temperatura di lavoro: fare riferi-

mento al manuale allegato all’utensile.

3. La manomissione delle apparecchiature, anche parziale,

comporta il decadimento della garanzia.

4. Non utilizzare polifusori malfunzionanti o rovinati.

5. Non utilizzare polifusori che presentino scalfitture delle

matrici, esaurimento della teflonatura e deposito di residui

bruciati: la presenza di tali fattori pregiudicano l’esito delle

polifusioni.

6.Eventuali interventi di manutenzione e/o riparazione

dovranno essere effettuati presso le officine Aquatechnik.

7. L’Azienda non accetterà alcun tipo di apparecchiatura,

per nessun genere di intervento, che non sia di produzione

originale Aquatechnik.

Oncepolyfusionweldingiscomplete,donotuseten-

sion and force on hot parts.

When removing the parts from the die and during

assembly, do not rotate the parts.

Do not perform polyfusion welding with even the mi-

nimum presence of water or fluids.

Proceedtodefinitivetesting(chapteronpage86)

after at least 1 hour from the last welding. The product

can sustain the simple passage of fluids with working

pressure just a few minutes after welding (consult

the DVS 2207 table).

Avoid dirtying the elements during the assembly

stage.

Work away from air currents.

Preventthediesfromprotrudingfromthepolyfusion

welding machine plate.

The welding dies must be periodically cleaned (or

replaced), using cloth rags dampened in a mixture

of 50% water and alcohol.

Make sure the polyfusion welding machine works at

the correct temperature (260°C on the dies).

During system polyfusion welding processing, you must

observe the following warnings:

1. All welding machines always require the electrical sys-

tem to be grounded.

2. Welding machines are equipped with a system indi-

cating when the correct working temperature is reached:

refer to the manual attached to the tool.

3.Tampering, even partially, with equipment voids the

warranty.

4. Do not use malfunctioning or ruined welding ma-

chines.

5. Do not use polyfusion welders that show nicks in the

dies, worn Teflon and deposits of burned residues: these

factors compromise welding machine results.

6. Any maintenance and/or repairs must be done at

Aquatechnik workshops.

7. The Company does not accept any type of equipment

for any type of intervention that is not originally produced

by Aquatechnik.

68

5

6

7

Per una corretta polifusione, utilizzare gli

appositi marcatori per segnare le profondità

di saldatura e le direzioni di assemblaggio.

Iniziare il processo di polifusione spingendo

il tubo e il raccordo contemporaneamente

fino alla battuta delle matrici operando in

modo assiale e senza ruotare gli elementi.

Una volta arrivati in battuta, attendere il tem-

po di riscaldamento secondo la tabella DVS

2207 ”Tempi di Riscaldamento” per ottenere

una temperatura omogenea.

Terminato il riscaldamento, estrarre i pezzi

dalle matrici e assemblare rispettando i

tempi massimi di giunzione (tab. DVS 2207

“Tempi di Assemblaggio”).

For proper polyfusion welding, use the

specific markers to mark welding depth and

the assembly direction.

Begin the polyfusion welding process by

pushing the pipe and fitting simultaneously

until they hit the die stop, working axially

and without rotating the elements.

Once you have hit the stop, wait for it

to preheat, according to the DVS 2207

“Preheating Times” table to obtain an even

temperature.

Once preheating is complete, remove the

parts from the die and assemble them,

respecting the maximum junction times

(DVS 2207 “Assembly Times” table).