– Symbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы
EPD (Environmental Product Declaration)
Marazzi Group ha valutato gli impatti ambientali legati ai propri prodotti lungo
tutto il loro ciclo di vita, a partire dall’estrazione e lavorazione delle materie
prime fino al recupero dei rifiuti di demolizione. I risultati di questa analisi LCA
(life cycle assessment), condotta secondo le norme internazionali della serie
ISO 14040, sono pubblicati nella dichiarazione ambientale di prodotto EPD
(ISO 14025 e EN 15804) che contribuisce al raggiungimento di crediti per la
certificazione LEED. • Marazzi Group has assessed its products’ environmental
impact throughout their life cycle, from extraction and processing of the raw
materials through to the recycling of demolition spoil. The findings of this LCA
(Life Cycle Assessment), performed in accordance with the ISO 14040 series
international standards, have been published in the Environmental Product
Declaration (ISO 14025 and EN 15804), contributing to the attainment of LEED
certification credits. • Marazzi Group a évalué les impacts de ses produits
sur l'environnement pendant tout leur cycle de vie, depuis l'extraction et la
transformation des matières premières jusqu'à la r
écupération des déchets
de démolition. Les résultats de cette analyse du cycle de vie (ACV), menée
selon les normes internationales ISO 14040, sont publiés dans la Déclaration
environnementale de produit (DEP) (selon les normes ISO 14025 et EN 15804)
qui contribue à l'obtention des crédits pour la certification LEED. • Die Marazzi
Group hat die Umweltwirkung der eigenen Produkte im Verlauf ihres gesamten
Lebenszyklus beurteilt, beginnend bei der Rohstoffgewinnung und -verarbeitung
bis hin zur Wiederverwertung von Bauschutt. Die Ergebnisse dieser Ökobilanz
(Life Cycle Assessment, LCA) nach der internationalen Normenreihe ISO 14040
wurden in der Umwelt-Produktdeklaration EPD gemäß ISO 14025 und EN
15804 veröffentlicht, die zur Zuerkennung von Punkten f
ür die Zertifizierung
nach dem Zertifizierungssystem LEED beiträgt. • Marazzi Group ha evaluado
el impacto ambiental relacionado con sus productos a lo largo de todo su ciclo
de vida, desde la extracci
ón y la transformación de las materias primas hasta la
valorización de los residuos de la construcción y demolición. Los resultados de
este análisis de ciclos de vida LCA (life cycle assessment), realizado de acuerdo
con las normas internacionales de la serie ISO 14040, han sido publicados en la
declaración ambiental de producto EPD (ISO 14025 y EN 15804) que contribuye
a la obtención de los créditos para la certificación de sostenibilidad en la
construcción LEED. • Marazzi Group оценила воздействие на окружающую
среду своей продукции в течение всего ее жизненного цикла, начиная
с добычи и переработки сырья и вплоть до повторной переработки
строительного мусора. Результаты этого анализа LCA (оценка жизненного
цикла), проведенного в соответствии с международными нормами из серии
ISO 14040, опубликованы в Экологической декларации продукции EPD (ISO
14025 и EN 15804), которая способствует получению кредитов для выдачи
сертификата LEED.
HPD (Healt Product Declaration)
Marazzi Group realizza i propri prodotti utilizzando materie prime di origine
naturale, come argille, feldspati, sabbie e pigmenti inorganici. Per garantire
la trasparenza delle informazioni, l’Azienda pubblica l’HPD (Health Product
Declaration), un’autodichiarazione sulla composizione chimica del prodotto,
che permette all’utilizzatore di verificare il grado e la tipologia di pericolosità
associata ai singoli componenti dei prodotti da costruzione.
L’HPD viene riconosciuta all’interno dei crediti LEED. • Marazzi Group
manufactures its products using raw materials of natural origin, such as
clays, feldspars, sands and inorganic pigments. To guarantee transparency of
information, the Company publishes an HPD (Health Product Declaration), a self-
declaration on the chemical composition of the product, which allows users to
assess the degree and type of hazard associated with individual components of
construction products. The HPD is recognised within the LEED credits system.
• Marazzi Group fabrique ses produits à partir de matières premières d'origine
naturelle, comme des argiles, des feldspaths, des sables et des pigments
inorganiques. Pour garantir la transparence des informations, l'entreprise
publie une FDES (Fiche de déclaration sanitaire du produit) : il s'agit d'une
autodéclaration sur la composition chimique du produit qui permet à l'utilisateur
de vérifier le degré et le type de danger associés aux différents composants des
produits de construction. La FDES figure dans les crédits LEED. • Marazzi Group
setzt für die Herstellung ihrer Produkte Rohstoffe natürlichen Ursprungs wie Ton,
Feldspat, Sand und anorganische Pigmente ein. Zur Gewährleistung transparenter
Informationen veröffentlicht das Unternehmen die HPD-Deklaration (Health
Product Declaration), eine Eigenerklärung zur chemischen Zusammensetzung des
Produkts, wodurch der Verbraucher das Ausmaß und die Art der gesundheitlichen
Auswirkungen im Zusammenhang mit den Inhaltsstoffen der Bauprodukte prüfen
kann. Die HPD trägt zur Erlangung der LEED-Punkte bei. • Marazzi Group realiza
sus productos utilizando materias primas de origen natural, tales como arcillas,
feldespatos, arenas y pigmentos inorgánicos. Para garantizar la transparencia
de la información, la empresa publica una HPD (Health Product Declaration):
una autodeclaración acerca de la composición química del producto mediante
la cual el usuario puede comprobar el nivel y el tipo de peligro relacionados con
cada componente de los productos de construcción. La HPD está reconocida
en el ámbito de los créditos LEED. • Marazzi Group выпускает свою продукции
из сырья натурального происхождения, такого как глина, полевые
шпаты, песок и неорганические пигменты. Для гарантии прозрачности
информации компания публикует декларацию безопасности продукции
HPD (Health Product Declaration), корпоративное заявление о химическом
составе продукции, которое позволяет пользователю проверить степень
и тип опасности, связанной с отдельными компонентами строительных
материалов. Декларация HPD признается в рамках кредитов LEED.
Greenguard
spot.ulprospector.com
( 1 )
( 2 )
( 6 )
( 12 )
Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro • Mosaic mesh -
mounted on fibreglass • Mosaïque montée sur filet en fibre de
verre • Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik • Mosaico enmallado
sobre fibra de vidrio • Мозаика, собранная на сетке из
стекловолокна
Mosaico assemblato con tratto plastico • Spot-bonded mosaic
• Mosaïque montée avec trait de colle • Punktverklebtes
Mosaik • Mosaico colocado aplicando cola plástica • Мозаика
с сегментами, выполненными из пластмассы – Мозаика,
собранная на клеевой точке
Battiscopa ottenuto da taglio del fondo • Skirting cut from plain
tile • Plinthe obtenue par découpe du fond • Aus Grundfliese
geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo •
Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce
la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di
utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire
immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua
ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone
salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè
soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non
utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa •
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane
and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off
the excess glue immediately from the visible areas with a soft
sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish
areas with a strong concentration of saline atmospheres, because
they are subject to rust formation. We also recommend avoiding
the use of the listel tiles in conditions where they are continually
immersed in water • Conseillé pour une pose en intérieur, il est
préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En
cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé
de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en
vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/
cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte
concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation
de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels
dans des endroits immergés en permanence • Für die Verkleidung
von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und
Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von
Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf
den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen
Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers
in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in
der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir
empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die
ständig unter Wasser liegen • Está aconsejado para la colocación
de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación
con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de
cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de
adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda.
Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres
con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto
a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también
no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua •
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка
выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае
применения клея на цементной основе следует немедленно
удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой
смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение
бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой
концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен
образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать
бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
I pezzi sono disponibili su ordinazione • Pieces are available to
order • Les pièces sont disponibles sur commande • Die Teile sind
auf Anfrage erhältlich • Las piezas se encuentran disponibles bajo
pedido • Изделия поставляются по заказу
( 15 )
Per approfondimenti su certificazioni, consigli di posa e manutenzione consultare
www.marazzi.it. • For further details about certifications, installation and maintenance
visit www.marazzi.it. • Pour en savoir plus sur les certifications, les conseils de pose et
l’entretien, consulter www.marazzi.it. • Für ausführliche Details über Zertifizierungen,
Verlegung und Wartung besuchen Sie www.marazzi.it. • Para más informaciones
sobre las certificaciones, la instalación y el mantenimiento visite www.marazzi.
it. • Более подробную информацию о сертификации, советы прокладка и
обслуживание относятся www.marazzi.it.