IT
ELETTROVALVOLA PER GAS
AUTOMATICA TIPO EVP/NC
• Classe A normalmente chiusa (DN
250-300 Classe B)
• Pressione max 360 mbar
• Tensione: 230 Vac
• Versione Flangiata PN16
EN
AUTOMATIC GAS SOLENOID
VALVE EVP/NC MODEL
• A-class normally closed
(B class DN 250-300)
• Max pressure 360 mbar
• Tension: 230 Vac
• Flanged version PN16
FR
ELECTROVANNE GAZ
ES
AUTOMATIQUE TYPE EVP/NC
• Classe A Normalement Fermée (DN
250-300 Classe B)
• Pression max 360 mbar
• Tension: 230 Vac
• Version à bride PN16
ELECTROVÁLAVULA
AUTOMATICA PARA GAS
AUTOMÁTICA TIPO EVP/EVPC
NC
• Clase A normalmente cerrada (DN
250-300 Clase B)
• Presión max 360 mbar
• Tensión: 230 Vac
• Versión con bridas PN16
P. MAX 360 mbar
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Impiego / Use
Utilisation / Uso
Temp. di esercizio
Tensione
Potenza assorbita
Grado di
protezione
50585
50586
50321
50397
50398
50399
50325
50326
50327
50587
50588
Gas non aggressivi delle 3 famiglie (gas secchi)
Not aggressive gasses of the 3 family (dry gasses)
Gaz non agressifs des 3 familles (gaz secs)
Gas no agresivos de las 3 familias (gas secos)
Working temp.
Temp. de
fonctionnement
-20°C÷+60°C
12 V, 24 V, 110 V, 230 V
230 V = DN65 DN80
- 290/75 VA - DN100
DN150 - 270/70 VA -
DN200-300 - 47/5 VA
IP 65
Temp. de ejercicio
Tension
Tension
Tensión
Power absorption
Protection degree
Puissance absorbée
Degré de protection
EVPC/NC DN 32
EVPC/NC DN 40
EVPC/NC DN 50
EVP/NC DN 65
EVP/NC DN 80
EVP/NC DN 100
EVP/NC DN 125
EVP/NC DN 150
EVF/NC DN 200
EVPF/NC DN 250
EVPF/NC DN 300
Potencia absorbida
Grado de
protección
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
FOTO 9 / PHOTO 9
IT
ELETTROVALVOLA PER GAS
AUTOMATICA IN ALLUMINIO
TIPO EV1 CLASSE A
NORMALMENTE CHIUSA
EN
AUTOMATIC GAS ALUMINIUM
SOLENOID VALVE EV1 MODEL
A-CLASS NORMALLY CLOSED
FR
ELECTROVANNE GAZ
ES
AUTOMATIQUE EN ALUMINIUM
TYPE EV1 CLASSE A
NORMALEMENT FERMÉE
ELECTROVÁLVULA AUTOMATICA
PARA GAS EN ALUMINIO TIPO
EV1 CLASE A NORMALMENTE
CERRADA
P. MAX 1 bar
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
Impiego / Use
Utilisation / Uso
Temp.
di esercizio
Tensione
Potenza
assorbita
Grado di
protezione
50322
50323
50324
50388
50389
50390
50590
50591
50495
50391
50392
50393
50329
50330
Gas non aggressivi delle 3 famiglie (gas secchi) - Not aggressive gasses of the 3 family (dry gasses) - Gaz
non agressifs des 3 familles (gaz secs) - Gas no agresivos de las 3 familias (gas secos)
Working temp.
Temp. de
fonctionnement
Tension
Tension
Temp.
de ejercicio
Tensión
Potencia
absorbida
Grado de
protección
-20°C÷+60°C
1/2”÷1”=12 V, 24 V, 110 V, 230 V •
1”1/4÷DN150=24 V, 110 V, 230 V
1/2”÷1”=18 VA •
1”1/4÷2”=89/25 VA •
DN 65÷DN 80=290/75 VA •
DN 100÷DN 150=270/70 VA •
DN 200=45/5 VA
Power absorption
Protection degree
Puissance absorbée
Degré de protection
1/2” FF EV 15
3/4” FF EV 20
1” FF EV 25
1”1/4 FF EV 32
1”1/2 FF EV 40
2” FF EV 50
DN 32 EV 32
DN 40 EV 40
DN 50 EV 50
DN 65 EV 65
DN 80 EV 80
DN 100 EV 100
DN 125 EV 125
DN 150 EV 150
IP 65
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
FOTO 9 / PHOTO 9
50330A
DN 200 EVF 200
Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2023
TECNOGAS
GAR
VERSIONE PER
BIOGAS +10%
BIOGAS
VERSION +10%
N.B.: Disponibili anche con regolatore di portata (di SERIE nei DN 250-300), chiedere quotazione
N.B.: Available also with flow regulator (Standard in DN 250-300), ask for quote
N.B.: Disponibles aussi avec régulateur de débit (EN SERIE pour les DN 250-300), demander devis
Nota: Disponibles también con regulador de caudal (estándard en los DN 250-300), pedir presupuesto
VERSIONE PER
BIOGAS +10%
BIOGAS
VERSION +10%
GAR/PED
N.B.: DISPONIBILI ANCHE CON REGOLATORE DI PORTATA CHIEDERE QUOTAZIONE
N.B.: ALSO AVAILABLE WITH FLOW REGULATOR, ASK FOR QUOTATION
N.B.: DISPONIBLES AUSSI AVEC RÉGULATEUR DE DÉBIT, DEMANDER DEVIS
N.B.: DISPONIBLES TAMBIÉN CON REGULADOR DE CAUDAL PEDIR PRESUPUESTO