TECHNICAL CATALOGUE

MOVIMENTAZIONE

Carico dei Cavalletti nei Container

– Loading A-Frames Into Containers • Empotage des Chevalets • Verladen der Transportgestelle • Carga de Caballetes en los

Contenedores • Загрузка Подставок в Контейнер

Container 20’ box

misure interne

Lunghezza in mm:

Larghezza in mm:

Altezza in mm:

Tara in kg:

Peso max pieno in kg:

20’ box container

internal dimensions

Length in mm:

Width in mm:

Height in mm:

Tare in kg:

Max laden weight in kg: 18270-27980

Container 20’

Innenmaße

Länge in mm:

Breite in mm:

Höhe in mm:

Tara in kg:

Max. Ladegewicht in kg:

Contenedor 20’ box

medidas interiores

Longitud en mm:

Anchura en mm:

Altura en mm:

Tara en kg:

Peso máx. lleno en kg:

Per caricare i cavalletti nei container si possono

utilizzare i carrelli elevatori.

I cavalletti devono essere caricati da terra, aiutandosi

sempre con rampe su misura.

Possibilità massime di carico per i cavalletti fino a

120x240 cm:

— Container da 20’: fino a 6 cavalletti da posizionare al

centro, per bilanciare il peso

— Container da 40’: fino a 12 cavalletti. Per il carico

occorre sempre utilizzare la rampa.

Per assicurare la massima protezione durante il

trasporto con i cavalletti si raccomanda l’uso di airbag,

cinghie, tiranti e sistemi affini.

A-frames can be loaded into containers using forklifts.

A-frames must be loaded from the ground, always with

the aid of specially constructed ramps.

Maximum loading capacities for A-frames up to

120x240 cm:

— 20’ container: up to 6 A-frames, which must be

placed in the centre to balance the weight.

— 40’ container: up to 12 A-frames. A ramp must

always be used when loading.

Airbags, straps, ties and similar systems must always

be used when transporting with A-frames, to ensure

the best possible protection.

Pour l’empotage des chevalets, il est possible d’utiliser

les chariots élévateurs.

Les chevalets doivent être empotés du sol, toujours à

l’aide de rampes sur mesure.

Possibilité maximale de chargement pour les chevalets

jusqu’à 120x240 cm :

— Conteneur de 20’ : jusqu’à 6 chevalets à positionner

au centre, pour équilibrer le poids.

— Conteneur de 40’ : jusqu’à 12 chevalets. Pour

l’empotage, utiliser toujours la rampe.

Pour assurer le maximum de protection au cours du

transport sur chevalets, il est recommandé d’utiliser

des matelas de calage, des courroies, des tirants et

autres dispositifs similaires.

Zum Verladen der Transportgestelle in Container

können Gabelstapler verwendet werden.

Die Transportgestelle sind vom Boden aus unter

Verwendung von maßgerechten Ladebrücken zu

verladen.

Maximale Ladekapazität für Transportgestelle bis

120x240 cm:

— Container 20’: bis zu 6 Transportgestelle, zwecks

Gewichtsausgleich mittig platziert.

— Container 40’: bis zu 12 Transportgestelle. Verladung

nur mit Ladebrücke.

Zur Ladungssicherung der Transportgestelle wird die

Verwendung von Airbags, Riemen, Verzurrungen und

ähnlichen Systemen empfohlen.

Para cargar los caballetes en los contenedores se

pueden utilizar carretillas elevadoras.

Los caballetes deberán cargarse desde el suelo,

recurriendo siempre a rampas a medida.

Posibilidades máximas de carga para caballetes de

hasta 120 x 240 cm:

— Contenedores de 20’: hasta seis caballetes que

colocar en el centro, para equilibrar el peso.

— Contenedores de 40’: hasta doce caballetes. Para la

carga habrá que recurrir al uso de una rampa.

Para asegurar la máxima protección durante el

transporte con caballetes se recomienda el empleo de

airbags, correas, tirantes y sistemas análogos.

Для загрузки подставок в контейнер можно

воспользоваться погрузчиком.

Подставки должны загружаться с земли,

всегда помогая себе в этом аппарелями с

соответствующими размерами.

Максимальные возможности загрузки для

подставок размером до 120х240 см:

— Контейнер на 20 футов: до 6 подставок,

устанавливаемых по центру для балансировки веса.

— Контейнер на 40 футов: до 12 подставок.

Для загрузки необходимо всегда пользоваться

аппарелями.

Для наибольшей защиты во время перевозки на

подставках рекомендуется использовать воздушные

подушки, ремни, растяжки и схожие средства.

5860

2310

2260-2360

2050-2650

18270-27980

5860

2310

2260-2360

5.860

2.310

2.260-2.360

2.050-2.650

18.270-27.980

5860

2310

2260-2360

2050-2650

18270-27980

2050-2650

1

2

3

4

5

6

Conteneur de 20’ box

dimensions internes

Longueur en mm :

Largeur en mm :

Hauteur en mm :

Tare en kg :

Контейнер на 20 футов бокс

2 050-2 650

Poids max plein en kg : 18 270-27 980

5 860

2 310

2 260-2 360

внутренние размеры

Длина, мм:

Ширина, мм:

Высота, мм:

Тара, кг:

Макс вес полного

контейнера, кг:

5860

2310

2260-2360

2050-2650

18270-27980

29

30

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Container 40’ box

misure interne

Lunghezza in mm:

Larghezza in mm:

Altezza in mm:

Tara in kg:

Peso max pieno in kg:

40’ box container

internal dimensions

Length in mm:

Width in mm:

Height in mm:

Tare in kg:

Max laden weight in kg:

Conteneur de 40’ box

dimensions internes

Longueur en mm :

Largeur en mm :

Hauteur en mm :

Tare en kg :

Contenedor 40’ box

medidas interiores

Longitud en mm:

Anchura en mm:

Altura en mm:

Tara en kg:

Peso máx. lleno en kg:

12010

2290-2300

2260-2360

3630-3740

26740-26850

12010

2290-2300

2260-2360

3630-3740

26740-26850

12 010

2 290-2 300

2 260-2 360

3 630-3 740

12010

2290-2300

2260-2360

3630-3740

26740-26850

12.010

2.290-2.300

2.260-2.360

3.630-3.740

26.740-26.850

внутренние размеры

Длина, мм:

Ширина, мм:

Высота, мм:

Тара, кг:

Макс вес полного

контейнера, кг:

12010

2290-2300

2260-2360

3630-3740

26740-26850

Poids max plein en kg : 26 740-26 850

Container 40’

Innenmaße

Länge in mm:

Breite in mm:

Höhe in mm:

Tara in kg:

Max. Ladegewicht in kg:

Контейнер на 40 футов бокс