GRANDE

SLAB VARIATIONS

Slab Variations

– Variazioni Grafiche • Variations des Textures Graphiques • Plattenvarianten • Variaciones de los Diseños Gráficos • Вариации Графики

GRANDE

Simbologia

– Symbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы

SIMBOLOGIA

Le immagini riportate rappresentano una delle

diverse grafiche del prodotto che vengono realizzate

in successione sulla linea di produzione per ogni

codice. Il codice prodotto è univoco e non è quindi

possibile garantire la presenza di tutte le facce nella

preparazione del materiale.

È possibile visualizzare e scaricare tutte le grafiche

disponibili nell’area download del sito www.marazzi.it.

The images shown illustrate one of the product

patterns manufactured in succession on the

production line for each article. Every product code

is unique and so it is not possible to guarantee that

every tile surface will be included when the material

is prepared.

The entire range of slab patterning variations can

be downloaded from the download area of the

www.marazzi.it website.

Les images reproduisent l'une des différentes textures

graphiques du produit, réalisées l'une à la suite de

l'autre sur la ligne de production pour chaque code.

Le code produit est univoque et il est impossible de

garantir la présence de toutes les variantes lors de la

préparation du matériau.

Toutes les textures graphiques disponibles peuvent

être visualisées et téléchargées dans la section

téléchargement du site à l'adresse www.marazzi.it.

Die Bilder zeigen eine der unterschiedlichen

Materialzeichnungen des Produktes, die in der

Produktionslinie für jeden Code nacheinander

hergestellt werden. Es handelt sich um einen

einheitlichen Produktcode; aus diesem Grund ist es

nicht möglich, bei der Vorbereitung des Materials zu

gewährleisten, dass alle Oberflächen vorhanden sind.

Es ist möglich, alle verfügbaren Materialzeichnungen

im Download-Bereich der Website www.marazzi.it

herunterzuladen.

Las imágenes presentadas muestran uno de los

diseños gráficos del producto que se fabrican en

serie en la línea de producción en referencia a cada

código. El código del producto es unívoco: esto

significa que no se puede garantizar la presencia de

todas las caras en la preparación del material.

Puedes visualizar y bajarte todos los diseños gráficos

disponibles en el área de descargas del sitio web

www.marazzi.it.

На изображениях приводится один из нескольких

вариантов графики изделий, которые выпускаются

на производственной линии в последовательности

для каждого кода. Код изделия является единым,

следовательно, нельзя гарантировать наличие всех

вариантов при подготовке материала.

Все варианты графики можно отобразить

и сгрузить в разделе загрузок на сайте

www.marazzi.it.

Pavimento lucido • Glossy flooring • Revêtement de sol

lustré • Glänzender halbmatt Bodenbelag • Pavimento

brillante • Блестящий пол

Pavimento matt • Matt flooring • Revêtement de sol mat •

Matter Bodenbelag • Pavimento mate • Матовый пол

Rivestimento lucido • Glossy wall tiling • Revêtement de

mur lustré • Glänzende Wandverkleidung • Revestimiento

brillante • Блестящая облицовка

Rivestimento matt • Matt wall tiling • Revêtement de mur

mat • Matte Wandverkleidung • Revestimiento mate •

Матовая облицовка

Resistenza al gelo • Frost proof • Résistance au

gel • Frostbeständigkeit • Resistencia a la helada •

Морозостойкая

Resistenza all’abrasione profonda • Deep abrasion

resistance • Résistance à l’abrasion profonde •

Tiefenabriebfestigkeit • Resistencia a la abrasión

profunda • Устойчивость к глубокому истиранию

Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti

lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli • Slip

resistance. Flooring of work environments and operating areas

with slippery surfaces • Résistance à la glissance. Sols de

locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes

• Rutschhemmung. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen

mit rutschfester Oberfläche • Resistencia al deslizamiento.

Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con

superficies resbaladizas • Повьішенньій коэффициент

противоскольжения. Полы для рабочих помещений и

рабочих участков, имеющих скользкие поверхности

Coefficiente di attrito medio • Mean coefficient of

friction • Coefficient de frottement moyen • Mittlerer

Reibungskoeffizient • Coeficiente de roce medio •

Coeficiente de roce medio • Средний коэффициент трения

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • D.M. N°236 14/6/89

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance

à la glissance • Rutschhemmung • Resistencia al

deslizamiento • Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • ENV 12633 - BOE N°74 DEL 2006

Pendulum

PTV

Resistenza allo scivolamento. I PTV dichiarati a catalogo

sono determinati utilizzando lo slider 96. • Slip resistance.

The PTVs stated in the catalogue are determined using

slider 96. • Résistance à la glissance. Les PTV déclarés

dans le catalogue ont été déterminés avec le patin 96. •

Rutschhemmung. Die im Katalog ausgewiesenen PTV-

Werte wurden unter Verwendung des Gleiters 96 ermittelt.

• Resistencia al deslizamiento. Los PTV declarados en el

catálogo se han determinado utilizando la zapata de dureza

96. • Сопротивление скольжению. Заявленные в каталоге

значения маятникового теста (PTV) определяются с

использованием слайдера 96.

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • BSEN13036-4:2011

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance

au glissement • Rutschhemmung • Resistencia al

deslizamiento • Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • ANSI 137.1:2012

250

251

BCR

Pendulum

Classe

D-COF