TUBI DI RAME

E RACCORDERIA

COPPER PIPES AND CONNECTIONS

TUYAUX DE CUIVRE ET CONNECTIONS

TUBOS DE COBRE Y CONEXIONES

IT

VALVOLE BIDIREZIONALI CON

EN

E SENZA PRESA DI PRESSIONE

Le valvole a sfera a saldare sono

idonee al sezionamento dei sistemi

VRV e VRF o a flusso di refrigerante

variabile. Sono costruite secondo le

normative vigenti e predisposte per

l’impiego attraverso saldobrasatura.

Modello con e senza presa di pressione.

BIDIRECTIONAL VALVES WITH

FR

AND WITHOUT PRESSURE TAP

The weld-on ball valves are suitable

for isolating VRV and VRF or

variable refrigerant flow systems.

They are built according to current

regulations and prepared for use

through brazing. Model with and

without pressure tap.

VANNES BIDIRECTIONNELLES

ES

AVEC ET SANS PORT DE

PRESSION

Les vannes à boisseau à souder

sont aptes pour le sectionnement

des systèmes VRV et VRF ou à flux

de réfrigérant variable. Elles sont

construites selon les normes en

vigueur et préparés pour l’utilisation

par soudo-brasage. Modèle avec et

sans port de pression.

VÁLVULAS BIDIRECCIONALES

CON Y SIN TOMA DE PRESIÓN

Las válvulas de bola a soldar son

adecuadas para aislar los sistemas

VRV y VRF o de flujo de refrigerante

variable. Están construidas según

normativa vigente y preparadas para

su uso mediante soldadura. Modelo

con y sin toma de presión.

CON PRESA DI PRESSIONE / WITH PRESSURE TAP

Ø (mm)

L

H

11743

11744

11753

11754

11755

11756

1/4”

3/8”

1/2”

5/8”

3/4”

7/8”

10

126

55

1

10

132

55

1

10

140

55

1

15

153

60

1

15

153

60

1

19

185

80

1

25

185

85

1

32

205

105

1

40

240

123

1

11757

1”1/8

11758

1”3/8

11759

1”5/8

SENZA PRESA DI PRESSIONE / WITHOUT PRESSURE TAP

11743S

1/4”

10

126

55

1

11753S

1/2”

10

140

55

1

Ø (mm)

L

H

RICAMBI / SPARE PARTS

SKU 11749C

IT

INDICATORI

Gli indicatori di liquido e umidità

consentono un accertamento rapidp

e sicuro delle condizioni del fluido

refrigerante sulla linea del liquido

quanto a regolarità di flusso e

presenza di umidità.

SKU 11525

11525

11749C

Kit 10 x Spilli di ricambio / Spare pins

Cappuccio di ricambio / Spare cap

1

1

EN

INDICATORS

The liquid and humidity indicators

allow a quick and safe inspection of

the conditions of the refrigerant fluid

on the liquid line as regards flow

regularity and presence of humidity.

FR

INDICATEUR

Les indicateurs de liquide et de

humidité permettent une évaluation

rapide et sûre des conditions du fluide

frigorigène sur la ligne liquide en ce qui

concerne la régularité de l’écoulement

et la présence d’humidité.

ES

INDICADORES

Los indicadores de líquido y

humedad permiten una evaluación

rápida y segura de las condiciones

del refrigerante en la línea de líquido

con respecto a la regularidad del flujo

y la presencia de humedad.

M

M

Ø

A

B

C

D

11990

11991

11992

11995

11996

11997

SAE 1/4"

SAE 3/8"

SAE 1/2"

SAE 1/4"

SAE 3/8"

SAE 1/2"

SAE 1/4"

SAE 3/8"

SAE 1/2"

SAE 1/4"

SAE 3/8"

SAE 1/2"

33

33

33

33

33

33

72,5

18

77,5

22,5

86

26,5

63,5

22,5

68,75 26,5

36,25

5,9

1

38,75

8,4

1

43

10,9

1

38,25

8,4

1

38,75 10,9

1

43,25 12,4

1

M

F

Ø

A

B

C

Hex

71,5

ES

30

IT

RACCORDI IN OTTONE MM

RIDOTTI SAE 45°/NPT

EN

REDUCED BRASS

CONNECTIONS MM SAE 45°/

NPT

FR

RACCORDS EN LAITON À MM

RÉDUITS SAE 45°/NPT

11301

11302

RACORES DE LATÓN DE MM

REDUCIDOS SAE 45°/NPT

1/4” NPT - 3/8" SAE

1

1/4” NPT - 1/4" SAE

1

134

TECNOGAS

Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2024