IT
VALVOLE BIDIREZIONALI CON
EN
E SENZA PRESA DI PRESSIONE
Le valvole a sfera a saldare sono
idonee al sezionamento dei sistemi
VRV e VRF o a flusso di refrigerante
variabile. Sono costruite secondo le
normative vigenti e predisposte per
l’impiego attraverso saldobrasatura.
Modello con e senza presa di pressione.
BIDIRECTIONAL VALVES WITH
FR
AND WITHOUT PRESSURE TAP
The weld-on ball valves are suitable
for isolating VRV and VRF or
variable refrigerant flow systems.
They are built according to current
regulations and prepared for use
through brazing. Model with and
without pressure tap.
VANNES BIDIRECTIONNELLES
ES
AVEC ET SANS PORT DE
PRESSION
Les vannes à boisseau à souder
sont aptes pour le sectionnement
des systèmes VRV et VRF ou à flux
de réfrigérant variable. Elles sont
construites selon les normes en
vigueur et préparés pour l’utilisation
par soudo-brasage. Modèle avec et
sans port de pression.
VÁLVULAS BIDIRECCIONALES
CON Y SIN TOMA DE PRESIÓN
Las válvulas de bola a soldar son
adecuadas para aislar los sistemas
VRV y VRF o de flujo de refrigerante
variable. Están construidas según
normativa vigente y preparadas para
su uso mediante soldadura. Modelo
con y sin toma de presión.
CON PRESA DI PRESSIONE / WITH PRESSURE TAP
Ø (mm)
L
H
11743
11744
11753
11754
11755
11756
1/4”
3/8”
1/2”
5/8”
3/4”
7/8”
10
126
55
1
10
132
55
1
10
140
55
1
15
153
60
1
15
153
60
1
19
185
80
1
25
185
85
1
32
205
105
1
40
240
123
1
11757
1”1/8
11758
1”3/8
11759
1”5/8
SENZA PRESA DI PRESSIONE / WITHOUT PRESSURE TAP
11743S
1/4”
10
126
55
1
11753S
1/2”
10
140
55
1
Ø (mm)
L
H
RICAMBI / SPARE PARTS
SKU 11749C
IT
INDICATORI
Gli indicatori di liquido e umidità
consentono un accertamento rapidp
e sicuro delle condizioni del fluido
refrigerante sulla linea del liquido
quanto a regolarità di flusso e
presenza di umidità.
SKU 11525
11525
11749C
Kit 10 x Spilli di ricambio / Spare pins
Cappuccio di ricambio / Spare cap
1
1
EN
INDICATORS
The liquid and humidity indicators
allow a quick and safe inspection of
the conditions of the refrigerant fluid
on the liquid line as regards flow
regularity and presence of humidity.
FR
INDICATEUR
Les indicateurs de liquide et de
humidité permettent une évaluation
rapide et sûre des conditions du fluide
frigorigène sur la ligne liquide en ce qui
concerne la régularité de l’écoulement
et la présence d’humidité.
ES
INDICADORES
Los indicadores de líquido y
humedad permiten una evaluación
rápida y segura de las condiciones
del refrigerante en la línea de líquido
con respecto a la regularidad del flujo
y la presencia de humedad.
M
M
Ø
A
B
C
D
11990
11991
11992
11995
11996
11997
SAE 1/4"
SAE 3/8"
SAE 1/2"
SAE 1/4"
SAE 3/8"
SAE 1/2"
SAE 1/4"
SAE 3/8"
SAE 1/2"
SAE 1/4"
SAE 3/8"
SAE 1/2"
33
33
33
33
33
33
72,5
18
77,5
22,5
86
26,5
63,5
22,5
68,75 26,5
36,25
5,9
1
38,75
8,4
1
43
10,9
1
38,25
8,4
1
38,75 10,9
1
43,25 12,4
1
M
F
Ø
A
B
C
Hex
71,5
ES
30
IT
RACCORDI IN OTTONE MM
RIDOTTI SAE 45°/NPT
EN
REDUCED BRASS
CONNECTIONS MM SAE 45°/
NPT
FR
RACCORDS EN LAITON À MM
RÉDUITS SAE 45°/NPT
11301
11302
RACORES DE LATÓN DE MM
REDUCIDOS SAE 45°/NPT
1/4” NPT - 3/8" SAE
1
1/4” NPT - 1/4" SAE
1
TECNOGAS
Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2024