EFFEBI-PRESS

- U-förmige Dehnungsausgleicher;

- Z-förmige Dehnungsausgleicher.

In Abb. 12 ist die Konfiguration der axialen Flansch- und

Gewindeausgleicher zu sehen, die mit Press

fittings von Effebi-press

verbunden sind.

In Abb. 13 ist die Konfiguration von U-f

örmigen Ausgleichern zu

sehen, während das Diagramm in Abb. 14 für die vorgesehene

Wärmedehnung die Berechnung der Ausgleichslänge der

Edelstahlrohre ermöglicht.

Gleichermaßen ist in Abb. 15 die Konfiguration von Z-förmigen

Ausgleichern zu sehen, während das Diagramm in Abb. 17 für die

vorgesehene Wärmedehnung die Berechnung der Ausgleichslänge

für Edelstahlrohre ermöglicht. Dieses Diagramm gilt auch zur

Berechnung von T-förmigen Ausgleichern (Abb.16).

- U-shaped expansion compensators;

- Z-shaped expansion compensators.

Fig. 12 shows the configuration of flanged and threaded axial

compensators, connected to Effebi-press pressfittings.

Fig. 13 shows the configuration of U-shaped compensators,

while the diagram in fig. 14 allows the compensation length to

be calculated, for the estimated expansion, in stainless steel pipes.

Similarly, fig. 15 shows the configuration of a Z-shaped

compensator, while the diagram in fig. 17 allows the compensation

length to be calculated, for the estimated expansion, in stainless

steel pipes. The latter diagram can also be used to calculate

compensation in T-shaped branches (fig.16).

on compensators

Fig. 12

Kompensatoren mit axialer Ausdehnung

Axial expansi

7.4 Befestigung der Rohre

Die Rohrschellen weisen eine doppelte Funktion auf:

- die korrekte Position der Rohre beizubehalten;

- die Wärmedehnungen infolge von Temperaturschwankungen zu

7.4 Pipe fixing

The pipe support collars serve two purposes:

- keep the system in its correct position;

- orienting expansion caused by temperature fluctuations.

lenken.

There are two types of collars or fixing points:

Es gibt zwei Arten von Schellen oder Befestigungspunkten:

- die festen/Fixpunkte, die die Leitungen fest blockieren;

- die beweglichen, die die axiale Bewegung ermöglichen.

Positionierung der Befestigungspunkte

Ein Rohr ohne Richtungsänderung oder ohne Dehnungsausgleicher

benötigt nur einen einzigen festen Verankerungspunkt (Abb. 18).

Bei langen Rohren ist es angebracht, die Schelle ungefähr in der

Mitte der Strecke anzubringen, so dass die Dehnungen in beiden

Richtungen erfolgen kann. Diese Lösung ist z. Bsp. vorteilhaft bei

vertikalen Rohrverlegungen, die mehrere Stockwerke durchqueren,

da sie die Dehnung in beide Richtungen verteilt und gleichzeitig

auch die Beanspruchungen auf den Abgängen verringert.

Ohne auf den erforderlichen Platz für Dehnung zu verzichten,

müssen die festen Schellen auch in der Nähe von Komponenten und

Endstücken positioniert werden, die keinen Bewegungen ausgesetzt

sind. Außerdem müssen die Gleitpunkte so positioniert werden, dass

sie sich nicht zu gefährlichen Festpunkten werden (Abb. 19), auch

dürfen keine Festpunkte in der Nähe einer Verbindungsstelle gesetzt

werden (Abb. 20).

I

Hinweis. Eine falsche Setzung der Befestigungspunkte, die keine

Dehnung zulassen, kann zu extrem gefährlichen Spannungen führen

und die Anlage gefährden.

- fixed, which lock pipes rigidly;

- sliding, which allow axial movement.

Positioning fixing points

A pipe with no changes of direction or expansion compensators

must have only one fixed anchoring point (fig. 18). In case

of long pipes, we recommend placing this collar towards

the centre of the section so as to allow expansion in both

directions. This solution is also particularly suitable for vertical

pipes that pass through many floors precisely because it allows

for expansion in two directions, also decreasing stress on the

branches.

Without excluding the necessary expansion vents, the fixed collars

are also placed near components and terminals, which are not

subject to movements. In addition the sliding collars must be

positioned so as not to become dangerous fixed points (fig. 19)

and fixed points must not be created on fittings (fig. 20).

Note. An incorrect application of the fixing points, stopping the

I

expansion vent, may cause extremely dangerous tensions and

damage the system.

Manuale Tecnico [profilo V]

21

Technical Guide [V-Profile]