CONCRETE LOOK

Caratteristiche Tecniche

– Technical Features • Caracteristiques Techniques • Technische Eigenschaften • Características Técnicas • Технические

Характеристики

TECHS & SPECS

Caratteristiche Tecniche

– Technical Features • Caracteristiques Techniques • Technische Eigenschaften • Características Técnicas • Технические

Характеристики

High performance

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance •

Résistance au glissement • Rutschhemmung • Resistencia

al deslizamiento • Сопротивление проскальзыванию

• Cementum Nat, Terratech Nat

• Cementum Strutt, Terratech Strutt, Apparel Strutt,

Powder 60x60 Strutt

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance •

Résistance au glissement • Rutschhemmung • Resistencia

al deslizamiento • Сопротивление скольжению

• Apparel Nat/Brill, Material Nat, Powder Nat

• Cementum Nat, Terratech Nat, Memento Nat

• Cementum Strutt, Terratech Strutt, Apparel Strutt,

Powder 60x60 Strutt

• Cementum, Terratech Nat/Strutt, Apparel Strutt/Nat

PTV, Material, Memento Nat, Powder Nat/60x60 Strutt

• Cementum, Terratech Nat/Strutt, Apparel Nat/Strutt,

Material, Memento, Powder Nat/60x60 Strutt

• Cementum, Terratech Nat/Strutt, Apparel Nat/Strutt,

Material, Memento Nat, Powder Nat/60x60 Strutt

Metodo di

prova •Testing

method •

Méthode

d’essai •

Prüfmethode

• Método de

prueba • Метод

испытания

RAMP METHOD

PENDULUM

PENDULUM

DIGITAL

TRIBOMETER

(D-COF)

B.C.R.

Unità di

misura •

Measurement

unit • Unité

de mesure •

Maßeinheit

• Unidad

de medida

• Единица

измерения

Valori Tipici Medi • Average Typical

Values • Valeurs Moyennes Typiques

• Typische Durchschnittswerte •

Valores Típicos Medios • Средние

Типичные Значения

B

C

Classe 1 / Class 1 / Classe 1

Klasse 1 / Categoria 1 / Kласс 1

Classe 2 / Class 2 / Classe 2

Klasse 2 / Categoria 2 / Kласс 2

Classe 3 / Class 3 / Classe 3

Klasse 3 / Categoria 3 / Kласс 3

PTV > 36

> 0,42

μ > 0,40

Valori limite previsti

Established limits •

Valeurs limites Prévues •

Vorgesehene Grenzwerte

• Valores límite previstos

• Предусмотренные

предельные значения

da A a C

from A to C

de A à C

von A bis C

de A a C

от A до C

Norma di

riferimento

Reference

standard • Norme

de référence

• Bezugsnorm

• Norma de

referencia •

Стандарт для

DIN 51097

D GUV Information

207-006**

UNE 41901:2017

Ex DB SUA (actual)

BS7976-2:2002

BSEN13036-4:2011

ANSI A326.3:2017

D.M. N°236 14/6/89

Block

Bricco

Cementum

Clays

Cotti d’Italia

Cotto Toscana

D_Segni Blend

D_Segni Colore

D_Segni Scaglie

D_Segni

Mineral

Plaster

Terramix

Metodo di prova

•Testing method

• Méthode d’essai

• Prüfmethode •

Método de prueba •

Метод испытания

ISO 10545-3

Unità di misura

• Measurement

unit • Unité

de mesure •

Maßeinheit

• Unidad

de medida

• Единица

измерения

Valori Tipici Medi • Average

Typical Values • Valeurs

Moyennes Typiques • Typische

Durchschnittswerte • Valores

Típicos Medios • Средние

Типичные Значения

≤ 0,5

Valori limite previsti

Established limits •

Valeurs limites Prévues

• Vorgesehene

Grenzwerte • Valores

límite previstos •

Предусмотренные

предельные значения

≤ 0,5

Valore massimo

singolo 0,6%

Maximum single value

0,6%

Valeur unique maximale

0,6%

Höchsyer Einzelwert

0,6%

Valor único máximo

0,6%

Максимальное

отдельное

значение 0,6%

N ≥ 15 cm

Norma di

riferimento

Reference

standard • Norme

de référence

• Bezugsnorm

• Norma de

referencia •

Стандарт для

Assorbimento d’acqua in % •

Water absorption in % • Absorption

d’eau en % • Wasseraufnahme

in % • Absorción de agua en % •

Водопоглощение %

Dimensioni • Dimensions

Dimensions • Abmessungen •

Dimensiones • Размеры

Lunghezza e Larghezza (a) • Length

and width • Longueur et largeur

• Länge und Breite • Longitud y

anchura • Длина и ширина

Lunghezza e Larghezza (b) • Length

and width • Longueur et largeur

• Länge und Breite • Longitud y

anchura • Длина и ширина

Spessore • Thickness • Epaisseur •

Stärke • Espesor • Толщина

Rettilineità degli spigoli • Edge

straightness • Rectitude des arêtes •

Geradlinigkeit der Kanten • Rectitud

de los cantos • Прямолинейность

кромок

Ortogonalità • Orthogonality •

Orthogonalité • Rechtwinkligkeit •

Ortogonalidad • Ортогональность

Planarità (c) • Flatness • Planéité

• Ebenflächigkeit • Planeidad •

Плоскостность

Aspetto • Appearance • Aspekt •

Aspect • Aspecto • Внешний вид

Resistenza alla flessione • Bending

strength • Résistance à la flexion

• Biegefestigkeit • Resistencia a la

flexión • Сопротивление изгибу

%

0 - 24 Scivoloso • Slippery •

Rutschig • Glissant • Resbaladizo

• Скользкий

25 - 35 Scivolosità moderata •

Moderately slippery • Mäßige

Rutschgefahr • Glissance

modérée • Deslizamiento

moderado • Умеренная

скользкость

≥ 36 Basso rischio scivolamento

• Low slipping risk • Geringe

Rutschgefahr • Risque de

glissement faible • Bajo riesgo

de deslizamiento • Низкий риск

скольжения

> 0,42

μ> 0,40

Conforme alla norma Conforme •

Complies with the standards

• Conforme aux normes. •

Anforderungen erfüllt. • Conforme

con las normas. • Соответствует

норме.

± 2%

± 0,6%

± 5%

± 0,5 %

± 0,5 %

± 0,5 %

(max 5 mm)

± 2,0 mm

± 0,5 mm

± 1,5mm

± 2,0 mm

± 2,0 mm

UNI EN 14411-G

(a) Differenza ammissibile

tra dimensione di

fabbricazione e dimensione

nominale • Permissible

difference between work

size and nominal size •

Différence admissible entre

la dimension de fabrication

et la dimension nominale. •

Zulässige Differenz zwischen

Werksmaß und Nennmaß •

Diferencia admisible entre

medida de fabricación

y medida nominal. •

Допустимая разница между

фактическим размером

изделия и номинальным

(b) Deviazione ammissibile

in % oppure mm della

dimensione media di una

singola piastrella (2 o 4

lati) dalla dimensione di

fabbricazione • Permissible

% or mm variation in the

average size of a single tile (2

or 4 sides) from the work size

• Déviation admissible en %

ou en mm de la dimension

moyenne d’un seul carreau

(2 ou 4 côtés) par rapport à

la dimension de fabrication

Zulässige Abweichung, in

% oder mm, der mittleren

• Größe einer Einzelfliese

(2 oder 4 Seiten) vom

Werksmaß / En porcentaje,

desviación admisible del

tamaño medio de un solo

azulejo (2 o 4 lados) con

respecto a la medida de

fabricación • Допустимое

отклонение в % или в мм

среднего размера каждой

плитки (2 или 4 стороны) от

фактических размеров.

ISO 10545-2

mm

%

≥ 95%

* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. • Flooring

of work environments and operating areas with slippery surfaces. • Sols de locaux industriels et

de zones de travail à surfaces dérapantes. • Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche

mit Rutschgefahr. • Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies

resbaladizas. • Полы в рабочих помещениях и рабочих зонах со скользкими поверхностями.

**

ISO 10545-4

Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. • Flooring for wet areas to be

walked on barefoot. • Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. • Bodenbeläge in

nassbelasteten Barfußbereichen. • Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con

pies descalzos. • Полы для влажных зон, предначенные для хождения по ним босиком.

302

303