Laminam 12+

Laminam 20+

p128

laminam

p129

1620x3240mm / 63.7”x 127.5”

Technical data / Info tecniche / Informations techniques / Información técnica >

Technical data / Info tecniche / Informations techniques / Información técnica >

Laminam 12+ is made up of a base slab, strengthened with a fiberglass blanket bonded on the back. Untrimmed end product. /

Laminam 12+ è costituita dalla lastra di base rinforzata strutturalmente con una stuoia in fibra di vetro applicata sul retro con apposito collante. Lastra formato “uscita forno” quindi

non rifilata. / Laminam 12+ est constituée de la plaque de base renforcée par un filet en fibre de verre appliqué sur l’envers avec une colle spécifique. Produit fini non coupé. / Laminam

12+ consta de la tabla básica reforzada estructuralmente con la aplicación de estera de fibra de vidrio al reverso mediante el uso de cola. Tabla formato “salida de horno” y, por lo tanto,

no recortada. /

Laminam 20+ is made up of a base slab, strengthened with a fiberglass blanket bonded on the back. Untrimmed end product. /

Laminam 20+ è costituita dalla lastra di base rinforzata strutturalmente con una stuoia in fibra di vetro applicata sul retro con apposito collante. Lastra formato “uscita forno” quindi

non rifilata. / Laminam 20+ est constituée de la plaque de base renforcée par un filet en fibre de verre appliqué sur l’envers avec une colle spécifique. Produit fini non coupé. / Laminam

20+ consta de la tabla básica reforzada estructuralmente con la aplicación de estera de fibra de vidrio al reverso mediante el uso de cola. Tabla formato “salida de horno” y, por lo tanto,

no recortada. /

Processing surface / Superficie utile / Surface utile / Superficie útil: 1620x3240mm (63.7"x 127.5")

Nominal thickness / Spessore nominale / Épaisseur nominale / Espesor nominal: : 12.5mm (

1⁄2")

Processing surface / Superficie utile / Surface utile / Superficie útil:: 1620x3240mm (63.7"x 127.5")

Nominal thickness / Spessore nominale / Épaisseur nominale / Espesor nominal: : 20.5mm (3⁄4")

Use of Laminam 12+ / Utilizzo di Laminam 12+ / Utilisation de Laminam 12+ /Uso de Laminam 12+

Use of Laminam 20+ / Utilizzo di Laminam 20+ / Utilisation de Laminam 20+ /Uso de Laminam 20+

> Furnishing and interior design sector: flat surfaces for bathrooms and kitchens, tables, desks and furnishings in general. /

Settore arredo e interior design: superfici per piani di bagni e cucine, tavoli, scrivanie e arredi in genere. /

Secteur de la décoration et du design intérieur : surfaces pour plans de salles de bains et cuisines, tables, bureaux et meubles en général. /

Sector de decoración e interiorismo: Superficies para encimeras de baños y cocinas, mesas, escritorios y mobiliario en general. /

> Furnishing and interior design sector: flat surfaces for bathrooms and kitchens, tables, desks and furnishings in general. /

Settore arredo e interior design: superfici per piani di bagni e cucine, tavoli, scrivanie e arredi in genere. /

Secteur de la décoration et du design intérieur : surfaces pour plans de salles de bains et cuisines, tables, bureaux et meubles en général. /

Sector de decoración e interiorismo: Superficies para encimeras de baños y cocinas, mesas, escritorios y mobiliario en general. /

> Shipbuilding sector: finishing material. / Settore navale: materiale da finitura. / Secteur naval : matériau de finition. / Sector naval: Material de acabados. /

> Shipbuilding sector: finishing material. / Settore navale: materiale da finitura. / Secteur naval : matériau de finition. / Sector naval: Material de acabados. /

> Building sector*: floor and wall covering systems. / Settore edile*: sistemi di rivestimento di facciata e a pavimento. /

Secteur du bâtiment* : systèmes de rev

êtement de façade et au sol. / Sector de construcción*: Sistemas de revestimiento de fachadas y pavimento. /

> Building sector*: floor covering systems. / Settore edile*: sistemi di rivestimento a pavimento. /

Secteur du bâtiment* : systèmes de revêtement de sol. / Sector de construcción*: Sistemas de revestimiento de pavimento. /

Packing and packages Laminam 12+/ Imballaggio e movimentazione Laminam 12+ / Emballage et manutention de Laminam 12+ / Embalaje y transporte de Laminam 12+

Packing and packages Laminam 20+/ Imballaggio e movimentazione Laminam 20+ / Emballage et manutention de Laminam 20+ / Embalaje y transporte de Laminam 20+

Laminam slabs are carefully packaged and positioned on metal “A Frames” specially created to allow them to be piled on top of one another without being damaged.

Given their size and weight, Laminam 12+ slabs must be handled safely to avoid accidental breakage. /

Le lastre Laminam, sono imballate accuratamente e poste su “A Frame” in metallo appositamente creati per permetterne la sovrapponibilità e garantirne l’integrità.

La movimentazione delle lastre Laminam 12+, date le dimensioni e il peso, deve avvenire in condizioni di sicurezza per evitare l’accidentale rottura delle lastre. /

Laminam slabs are carefully packaged and positioned on metal “A Frames” specially created to allow them to be piled on top of one another without being damaged.

Given their size and weight, Laminam 20+ slabs must be handled safely to avoid accidental breakage. /

Le lastre Laminam, sono imballate accuratamente e poste su “A Frame” in metallo appositamente creati per permetterne la sovrapponibilità e garantirne l’integrità.

La movimentazione delle lastre Laminam 20+, date le dimensioni e il peso, deve avvenire in condizioni di sicurezza per evitare l’accidentale rottura delle lastre. /

Les plaques Laminam sont soigneusement emballées et posées sur un support en A métallique spécialement conçu pour permettre de les superposer et garantir leur intégrité. En

raison de leurs dimensions et de leur poids, la manutention des plaques Laminam 12+ doit se faire dans le respect des conditions de sécurité afin d’éviter qu’elles ne se cassent

accidentellement. /

Las tablas Laminam se embalan de forma meticulosa y se colocan en un “A Frame” de metal expresamente creado para permitir que se apilen sin poner en riesgo su integridad.

Les plaques Laminam sont soigneusement emballées et posées sur un support en A métallique spécialement conçu pour permettre de les superposer et garantir leur intégrité. En

raison de leurs dimensions et de leur poids, la manutention des plaques Laminam 20+ doit se faire dans le respect des conditions de sécurité afin d’éviter qu’elles ne se cassent

accidentellement. /

Las tablas Laminam se embalan de forma meticulosa y se colocan en un “A Frame” de metal expresamente creado para permitir que se apilen sin poner en riesgo su integridad.

Por su tamaño y peso, el transporte de las tablas Laminam 12+ debe realizarse en condiciones seguras para evitar que se rompan de forma accidental. /

Por su tamaño y peso, el transporte de las tablas Laminam 20+ debe realizarse en condiciones seguras para evitar que se rompan de forma accidental. /

Technical specifications Laminam 12+ / Voci di capitolato Laminam 12+ / Spécifications techniques de Laminam 12+ /Memoria de obra de Laminam 12+

Technical specifications Laminam 20+ / Voci di capitolato Laminam 20+ / Spécifications techniques de Laminam 20+ /Memoria de obra de Laminam 20+

Laminate porcelain obtained by wet grinding of clay raw materials, granite and metamorphic rocks, with a feldspathic component and ceramic pigments. Specially shaped in a

compactor and sintered at 1200°C, with gas firing. Structurally reinforced with inert material (fiberglass blanket bonded on the back). /

Porcellana laminata ottenuta per macinazione ad umido di materie prime argillose, rocce granitiche e metamorfiche, a componente feldspatica e pigmenti ceramici. Compattata da

speciale formatura in compatter e sinterizzazione a 1200°C, con cottura a gas e rinforzo strutturale di materiale inerte (stuoia in fibra di vetro applicata sul retro). /

Porcelain stoneware obtained by wet grinding of clay raw materials, granite and metamorphic rocks, with a feldspathic component and ceramic pigments. Specially shaped in a

compactor and sintered at 1200°C, with gas firing. Structurally reinforced with inert material (fiberglass blanket bonded on the back). /

Gres porcellanato ottenuto per macinazione ad umido di materie prime argillose, rocce granitiche e metamorfiche, a componente feldspatica e pigmenti ceramici. Compattata da

speciale formatura in compatter e sinterizzazione a 1200°C, con cottura a gas e rinforzo strutturale di materiale inerte (stuoia in fibra di vetro applicata sul retro). /

Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matières premières argileuses, roches granitiques et métamorphiques, à composant feldspathique et pigments céramiques.

Compactée par un moulage spécial et un frittage à 1 200 °C, avec cuisson au gaz et renfort structurel avec un mat

ériau inerte (filet en fibre de verre appliqué sur l’envers). /

Porcelana laminada obtenida por triturado en húmedo de materias primas arcillosas, rocas graníticas y metamórficas de tipo feldespático y pigmentos cerámicos. Compactada con

moldeo especial en Compatter y sinterización a 1200 °C, con cocción a gas y refuerzo estructural de material inerte (estera de fibra de vidrio aplicada al reverso). /

Porcelaine stratifiée obtenue par broyage humide de matières premières argileuses, roches granitiques et métamorphiques, à composant feldspathique et pigments céramiques.

Compactée par un moulage spécial et un frittage à 1 200 °C, avec cuisson au gaz et renfort structurel avec un matériau inerte (filet en fibre de verre appliqué sur l’envers). /

Porcelana laminada obtenida por triturado en húmedo de materias primas arcillosas, rocas graníticas y metamórficas de tipo feldespático y pigmentos cerámicos. Compactada con

moldeo especial en Compatter y sinterización a 1200 °C, con cocción a gas y refuerzo estructural de material inerte (estera de fibra de vidrio aplicada al reverso). /