SISTEMI DI POSA

LAYING SYSTEMS . VERLEGESYSTEM . LES SYST

ÈMES DE POSE

POSA SOPRAELEVATA

SISTEMI DI POSA

LAYING SYSTEMS . VERLEGESYSTEM . LES SYST

ÈMES DE POSE

POSA SU GHIAIA O SABBIA

Installation on gravel or sand . Verlegung im splittbett

Pose en appui sur le gravier ou le sable

NUMERO DI SPACE-G NECESSARI . NECESSARY AMOUNT OF SPACE-G SPACERS . ERFORDERLICHE

MENGE AN SPACE G ABSTANDSHALTERN . CALCUL DE LA QUANTITÉ DE SPACE G NÉCESSAIRE

RETE PLUS . FIBER-MESH PLUS

PLUS-NETZ . FILET PLUS

Per ottenere un drenaggio del piano di calpestio

è necessario prevedere

le opportune pendenze trasversali o longitudinali da realizzare durante il

livellamento o la compattazione. È utile prevedere uno strato effettuato con

materiali drenanti.

Si ricorda comunque che, alla luce dei vantaggi propri e distintivi del gres

porcellanato, EVO_2/E

TM ha un assorbimento d’acqua praticamente nullo,

caratteristica che lo rende ingelivo. Ci

ò pu

ò comportare ristagni di acqua

localizzati principalmente sui bordi delle lastre indipendentemente dalla

realizzazione di una posa a regola d’arte del materiale stesso. Si consiglia

inoltre una posa con fuga minima di 3 mm.

NOTA: Per ulteriori dettagli e specifiche tecniche riguardanti la rete

plus, prego contattare il proprio referente commerciale Mirage® o la

Divisione Engineering Mirage®. Mirage® è responsabile esclusivamente

nel caso in cui fornisca l’intero sistema (piastrella + rete plus). Mirage®

non pu

ò essere ritenuta responsabile per sistemi di rinforzo delle lastre

che non ha fornito.

ATTENZIONE: In caso di rottura, la lastra deve essere sostituita

immediatamente.

Damit das Wasser von der Trittfl

äche abgeleitet wird, muss man die

angemessenen Quer- oder Längsneigungen einplanen, die bei der Ebnung

oder Festigung erzielt werden.

In jedem Fall wird daran erinnert, dass EVO_2/ETM aufgrund der typischen

Vorteile, die das Feinsteinzeug auszeichnen, praktisch kein Wasser absorbiert,

weshalb es auch frostsicher ist. Dies kann zu Wasseransammlungen führen,

die vor allem an den Plattenrändern stagnieren, unabh

ängig davon, ob das

Material fachm

ännisch verlegt wurde. Außerdem wird beim Verlegen eine

Fuge von mindestens 3 mm empfohlen.

ANMERKUNG: Für jede weitere oder technische Spezifikation im

Zusammenhang mit dem zus

ätzlichen Glasfasernetz Plus kontaktieren

Sie bitte Mirage®. Mirage® haftet nur in den F

ällen, in denen das

Unternehmen das gesamte System (Fliesen + Glasfasernetz) geliefert

hat. Mirage® haftet nicht f

ür Verstärkungssysteme, dieznicht vollständig

vom Unternehmen selbst geliefert wurden.

WARNUNG: Im Falle von Besch

ädigung muss die Platte umgehend

ersetzt werden.

To ensure drainage of the tread surface, appropriate transversal

or longitudinal gradients should be included during levelling and

compaction.

Please remember in any case that, in view of the distinctive advantages

of porcelain stoneware, EVO_2/ETM absorbs practically no water,

which makes it highly frost-proof. This may lead to localised water

pooling, mainly on the edges of the tiles, independently of the manner

and quality of the laying. Laying is also recommended with a minimum

gap of 3 mm (1/8”).

NOTE: For any detail and technical specification concerning the

fiber mesh plus, please contact Mirage®. Mirage® is responsible

only if it supplies the whole system (tile + fiber mesh plus).

Mirage® cannot be held responsible for reinforcing systems that

has not supplied.

WARNING: In case of breakage, tile must be replaced immediately.

Pour que le plan de piétinement soit parfaitement drain

é, il est impératif de

prévoir les d

éclivit

és transversales ou longitudinales n

écessaires, au moment

du nivellement ou du compactage.

Rappelons que compte tenu des atouts propres au grès cérame et par

lesquels il se distingue, EVO_2/E

TM

est un mat

ériau à l’absorption quasi nulle,

ce qui en fait un produit ingélif. Cela peut comporter des stagnations d’eau

principalement sur les bords des plaques, ind

épendamment d’une pose du

mat

ériau exécut

ée dans les règles de l’art. Il est conseillé en outre de réaliser

une pose avec un joint d’au moins 3 mm.

REMARQUE: Pour de plus amples détails sur les spécificités techniques

du Filet Plus, nous vous invitons

à contacter Mirage

®

. Mirage

®

n’est tenue

responsable que dans le cas où elle fournit le syst

ème complet (dalle +

Filet Plus). Mirage

®

d

écline toute responsabilit

é en cas de renforts de

dalles non fournis par ses soins.

ATTENTION: En cas de rupture, la dalle devra

être remplacée

tout de suite.

300x600 / 12”x24”

450x900 / 18”x36”

800x800 / 311⁄2”x311⁄2”

1200x1200 /48”x48”

≈ 14 m

2

≈ 15 m

2

≈ 49 m

2

300x600 / 12”x24”

450x900 / 18”x36”

800x800 / 311⁄2”x311⁄2”

≈ 7 m

2

≈ 15 m

2

≈ 24 m

2

≈ 36 m

2

Installation on raised pedestal system

Verlegung auf Stelzlager . Pose sur

élevée

≈ 36 m

2

1200x1200 /48”x48”

102

103

L

A

Y

I

N

G

S

Y

S

T

E

M

,

C

O

M

P

L

E

M

E

N

T

S

A

N

D

T

E

C

H

N

I

C

A

L

D

A

T

A

POSA ALLIEATA

ALIGNED LAYOUT . ANGEGLICHENE VERLEGUNG . POSE ALIGN

FORMATO NOMINALE

NOMINAL SIZE

NENNMASSE FORMATE

FORMATS NOMINAUX

M

2

/SCATOLA

SQM/BOX

M

2

/KARTON

M

2

/BOITE

POSA SFALSATA

STAGGERED LAYOUT . VERSETZTE VERLEGUNG . POSE DÉCAL

FORMATO NOMINALE

NOMINAL SIZE

NENNMASSE FORMATE

FORMATS NOMINAUX

M

2

/SCATOLA

SQM/BOX

M

2

/KARTON

M

2

/BOITE

600x600 / 24”x24”

≈ 27 m

2

600x600 / 24”x24”

≈ 14 m

2

600x900 / 24”x36”

≈ 20 m

2

600x900 / 24”x36”

≈ 20 m

2

600x1200 / 24”x48”

≈ 27 m

2

600x1200 / 24”x48”

≈ 27 m

2