INDOOR FLOORS

Accessori

Il sistema Solid Floor è provvisto di

una serie di accessori atti a soddisfare

ogni esigenza progettuale e tecnica.

possibile realizzare facilmente botole

d’ispezione, giunti di dilatazione, elementi

di transizione fra pavimentazioni adiacenti,

etc.

SOLID FLOOR

SOLID FLOOR - SOLID FLOOR - SOLID FLOOR - SOLID FLOOR

UK

Once Solid Floor has been correctly positioned, it has the

appearance of a seamless, flat and rigid surface on which

porcelain stoneware can be fitted in the desired layout.

A

ADHESIVE

If standard, cement-based adhesives for porcelain stoneware tiles

are used, it is possible to fit slabs of any size and thickness on top

of Solid Floor. It is also possible to create any pattern, using tiles

of different or identical sizes with aligned or staggered layouts,

regardless of the structure and texture of the floor beneath.

B

PSP

F

Une fois la pose terminée, le Solid Floor se présente comme

une surface continue, plane et rigide, adaptée

à la pose du grès

c

érame dans toutes ses configurations possibles.

A

ADHÉSIFS

En utilisant des adh

ésifs normaux

à base de ciment pour la pose

de carreaux en gr

ès cérame, il est possible d’installer au-dessus

de Solid Floor des dalles de toutes les dimensions et

épaisseurs.

Il est

également possible de cr

éer tout type de motif, multi format

et non, à joints align

és et d

écalés, indépendamment du maillage

structurel du sol sur

élevé situ

é en dessous.

B

PSP

La surface absolument plane et rigide est idéale pour la pose

de solutions en gr

ès cérame flottante à sec. Dans ce cas aussi,

il est possible de travailler avec tous les formats et les dessins de

pose, en maximisant l’efficacité, la fonctionnalit

é et la flexibilité

de syst

èmes qui ne prévoient pas l’utilisation d’adhésifs et de

ciments-joints.

À tout moment, le sol peut

être démonté et

r

éutilisé sans travaux de ma

çonnerie.

E

Una vez colocado, Solid Floor presenta una superficie

continua, plana y rígida, perfecta para la instalaci

ón del

gres porcel

ánico en sus distintas configuraciones posibles.

A

COLA

Al usarse cemento cola normal para instalar las placas de

gres porcel

ánico, es posible instalar por encima de Solid Floor

placas de cualquier tama

ño y espesor. Adem

ás, se puede crear

cualquier modelo, ya sea multiformato o de un solo formato, con

juntas alineadas o escalonadas, independientemente de la malla

estructural del pavimento sobreelevado subyacente.

B

PSP

La superficie totalmente plana y rígida es ideal para que se

coloquen soluciones en gres porcelánico autoinstalable en seco.

Tambi

én en este caso se puede trabajar con cualquier formato

y dise

ño de colocación, maximizándose así la eficiencia, la

funcionalidad y la flexibilidad de sistemas que no prevén el

uso de colas ni de lechadas de cemento. El pavimento resulta

ser siempre desmontable y puede volver a utilizarse sin que se

precisen obras de alba

ñiler

ía.

UK

Accessories

The Solid Floor system has a number of accessories to meet all

design and technical requirements. It is easy to insert inspection

holes, dilation joints, and transition elements between adjacent

floors, etc.

D

Zubeh

ör

Das Solid Floor-System ist mit einer Zubeh

örpalette ausgestattet, die

alle planerischen und technischen Anforderungen erf

üllt. Es ist ganz

einfach, Inspektionsluken, Dehnungsfugen,

Übergangselemente zu den

angrenzenden Fußb

öden usw. zu fertigen.

F

Accessoires

Le système Solid Floor est doté d’une série d’accessoires en mesure de

satisfaire chaque exigence conceptuelle et technique. Il est possible de

réaliser facilement des trappes de visite, des joints de dilatation, des

éléments de transition entre les sols adjacents, etc....

E

Accesorios

El sistema Solid Floor dispone de una serie de accesorios perfectos para

satisfacer todas las exigencias proyectuales y técnicas. También se pueden

realizar fácilmente trampillas de inspección, juntas de dilatación y elementos

de transición entre suelos adyacentes, entre otros.

FINITURE

SUPERFICIALI

SURFACE FINISHES

OBERFLÄCHENAUSFÜHRUNGEN

FINITIONS SUPERFICIELLES

ACABADOS SUPERFICIALES

A posa ultimata, il Solid Floor, si presenta

come una superfice continua, planare e rigida,

adatta alla posa del gres porcellanato in tutte le

sue possibili configurazioni.

A

COLLA

Utilizzando normali collanti cementizi per posa di

piastrelle in gres porcellanato,

è possibile installare

sopra a Solid Floor lastre di ogni dimensione e spessore.

È inoltre possibile creare qualsiasi pattern, multiformato

e non, a fughe allineate e sfalsate, indipendentemente

dalla maglia strutturale del pavimento sopraelevalo

sottostante.

B

PSP

La superficie assolutamente planare e rigida

è ideale

per la posa di soluzioni in gres porcellanato autoposante

a secco. Anche in questo caso è possibile lavorare con

qualsiasi formato e disegno di posa, massimizzando

l’efficienza, la funzionalità e la flessibilit

à di sistemi che

non prevedo l’uso di collanti e stucchi cementizi. In ogni

momento il pavimento risulta smontabile e riutilizzabile

senza opere murarie.

The totally flat, rigid surface makes it ideal for self-laying porcelain

stoneware tiles and slabs, without the need for adhesive. Also in

this case, it is possible to work with any size and layout, thus

maximising the efficiency, functionality and flexibility of systems

that are designed to be fitted without the use of adhesives and

cement-based grouts. Floor tiles can be removed at any time,

allowing the floor to be re-fitted without the need for masonry.

D

Nach dem Verlegen hat der Solid Floor eine

durchgehende, ebene und steife Fl

äche, die geeignet ist, um

darauf Feinsteinzeug in allen m

öglichen Konfigurationen zu

verlegen.

A

KLEBER

Mit Hilfe von gew

öhnlichen Klebern auf Zementbasis f

ür

Feinsteinzeugfliesen kann man auf Solid Floor Platten in jeder

Größe und St

ärke installieren. Außerdem kann man jedes

Verlegemuster mit einem oder mehreren Formaten und mit

parallelen oder versetzten Fugen schaffen, unabh

ängig von der

Struktur des darunterliegenden Doppelbodens.

B

PSP

Die absolut ebene und steife Oberfl

äche ist ideal zum trockenen

Verlegen von selbstverlegendem Feinsteinzeug. Auch in diesem

Fall kann man mit jedem Format und Verlegemuster arbeiten,

wobei bei Systemen, die ohne Kleber oder Fugenmörtel verlegt

werden, ein Maximum an Effizienz, Zweckm

äßigkeit und

Flexibilit

ät erreicht wird. Der Fußboden kann jederzeit zerlegt und

ohne Eingriffe am Mauerwerk wiederverwendet werden.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

PARAMETRI MECCANICI

MECHANICAL PARAMETERS

PESO SPECIFICO

SPECIFIC WEIGHT

1500 Kg/m

3

Classificazione secondo EN v13213

Classification according to EN v13213

GIFAfloor SISTEMA FHB

GIFAfloor FHB System

CATEGORIA CARICO

WEIGHT CATEGORY

CARICO UTILE [kN] (=carico di rottura / fattore sicurezza)

USEFUL LOAD [KN] (=breaking load/safety factor)

(FHB 19)*

1

FHB 25

2

3

(FHB 30)*

4

4,5

(FHB 34)*

5

5

(FHB 38)*

6

6

A

B

(FHB22)*

1

2

FHB28

3

4

FHB32

5

5

(FHB36)*

5

5

(FHB40)*

6

6

()* Spessori fuori standard solo a richiesta

()* Often non-standard on request only

152

153