VENTILATED FACADES

FACCIATE A FUGA APERTA

FA

ÇADES WITH OPEN JOINTS - FASSADEN MIT OFFENEN FUGEN - FAÇADES À JOINT OUVERT - FACHADAS DE JUNTA ABIERTA

1

2

3

4

POSA IN OPERA

AGGANCI INVISIBILI

INSTALLATION WITH INVISIBLE ANCHORING DEVICES

VERLEGUNG MIT VERDECKTEN BEFESTIGUNGEN

MISE EN ŒUVRE FIXATIONS INVISIBLES

INSTALACIÓN CON ANCLAJES OCULTOS

Installazione

1

Dopo aver tracciato sulla facciata il posizionamento

degli elementi in accordo con il progetto, si

procede alla foratura ed al fissaggio delle staffe

mediante tasselli meccanici o chimici.

2

Si fissa il materiale isolante mediante tasselli in

nylon in ragione di 3/4 al m

2

.

3

A questo punto si posizionano i montanti verticali

per poi allinearli e appiombarli.

4

Dopo aver praticato i fori, s’inseriscono i rivetti e si

blocca il tutto. I rivetti vanno inseriti in accordo

con quanto nel progetto specificato, cio

è in modo

da creare o “punti fissi” o “punti scorrevoli”.

5

Ora

è possibile fissare i profili orizzontali asolati

alle dovute quote. (Vedi “Preparazione della lastra”).

6

La lastra va “appesa” agganciando le graffe al

profilo orizzontale.

7

8

Infine, si regolano le viti posizionate sulle

graffe di regolazione, in modo da ottenere le fughe

orizzontali correttamente dimensionate.

5

6

7

8

UK

Installation

D

Verlegung

F

1

2

3

4

5

6

7

Pose

Après avoir trac

é sur la façade le

positionnement des él

éments selon

le projet, on proc

ède au perçage et au

fixage des

étriers par des chevilles

m

écaniques ou chimiques.

On fixe le mat

ériel isolant par des

chevilles en nylon en raison de 3/4 par m

2

.

A ce point se colloquent les montants

verticaux pour ensuite les aligner et les

mettre d’aplomb.

Après avoir réalisé les trous s’insèrent

les rivets et se bloque tout l’ensemble.

Les rivets doivent

être ins

érés selon les

indications du projet, c’està- dire de façon

qu’ils créent des “points fixes” ou des

“points mobiles”.

Maintenant il est possible de fixer les

profils horizontaux percés aux niveaux

adéquats (Voir “pr

éparation de la dalle”).

La dalle doit être “accroch

ée” en attelant

les agrafes au profil horizontal.

8

Finalement on r

ègle les vis

positionn

ées sur les agrafes de r

églage,

de fa

çon que l’on obtienne les joints

horizontaux correctement dimensionn

és.

E

Colocaci

ón

1

2

3

4

5

6

7

After drawing the element positioning

on the facade, according to the design,

drill and fix the brackets by means of

mechanical or chemical plugs.

The insulating material shall be fixed by

means of 3/4 nylon plugs m

2

.

At this point the vertical uprights are

assembled and then aligned parallel to a

plumb line.

After making the holes, insert the rivets and

lock. Rivets are inserted according to the

project specifications, so as to create either

"fixed" points or "sliding" points.

Now it is possible to fix the horizontal

profiles slotted at the correct height.

(See "panel preparation").

The panel shall be “hung” by fastening the

clips to the horizontal profile.

8

Finally, adjust the screws on the

adjusting clips so as to obtain horizontal

joints of the right size.

1

2

3

4

5

6

7

Nachdem auf der Fassade entsprechend der

Planung die Positionierung der einzelnen

Elemente aufgezeichnet wurde, werden die

Bügel angebohrt und mittels mechanischer

oder chemischer D

übel befestigt.

Das D

ämm-Material wird mittels

Nylond

übeln (3/4 pro m

2

) befestigt.

Nun werden die senkrechten Pfosten

positioniert und dann ausgerichtet und

ausgelotet.

Nach Anbringung der Bohrungen werden

die Nieten eingef

ührt und das ganze

System arretiert. Die Nieten werden so wie

von der Planung vorgesehen eingef

ügt, d.h.

so, daß „feste Punkte" und „bewegliche

Punkte" entstehen.

Nun können die horizontalen Profile mit

Langschlitzen entsprechend der Maße

befestigt werden. (Siehe „Vorbereitung der

Platte").

Die Platte wird mit den Krampen am

Horizontalprofil „eingehakt".

8

Zum Schluß werden die auf den

Einstellungskrampen positionier ten

Schrauben so reguliert, daß horizontale

Fugen mit korrekten Maßen entstehen.

1

2

3

4

5

6

7

Después de marcar sobre la fachada las

posiciones de los elementos de acuerdo con

el proyecto se procede a la perforación y la

fijación de las abrazaderas mediante tacos

mec

ánicos o químicos.

Se fija el material aislante mediante tacos

en nylon a razón de 3/4 por metro cuadrado.

A continuaci

ón se colocan los montantes

verticales y después se alinean y aploman.

Después de practicar los agujeros se

introducen los remaches y se bloquea todo.

Los remaches se deben colocar de acuerdo

con lo indicado en el proyecto, es decir,

de manera que se creen "puntos fijos" o

"puntos móviles".

Ahora ya se pueden fijar los perfiles

horizontales perforados a las alturas

debidas. (Ver "Preparaci

ón de la losa").

Las losas se tienen que "colgar" fijando los

clips al perfil horizontal.

8

Finalmente, se ajustan los tacos situados

sobre los clips ajustables para establecer

unas fugas horizontales correctamente

dimensionadas.

52

53