Outdoor pavement
drainage
As porcelain is completely impermeable,
making it a frost-proof material, when
laying As 2.0 slabs it is necessary to
give the floor the appropriate slope for
the conditions in which it will be used,
promoting drainage of rainwater.
In any case, no matter how correctly the
material is installed, precisely because
porcelain absorbs practically no water,
making it frost-proof, water can pool and
stagnate, particularly on the edges of
the tiles. If a film of water forms over the
surface, use a big brush to direct it into
the grouting – which should preferably
measure no less than 3 mm – or suction
up the water with an appropriate
appliance.
Warnings for raised
floor laying
WARNING: in the raised floor laying the
impact resistance of hard bodies is not
guaranteed, according to UNI EN 12825
standard. In fact, the slab may break due
to a shock caused by the fall of a heavy
object on it from a significant height.
Improper installation of a slab on a raised
floor laying system can cause a collapse
due to rupture, causing a risk of injury
to persons who are standing or treading
on that slab. Failure to follow the correct
procedures for installing a raised floor
laying can cause serious damage to
property or persons.
When laying, please follow the
instructions summarized in the
table below:
• When laying 75x75, 20 mm thick slabs
in raised applications, it is advisable
to maintain a maximum raised height
from the tread surface not higher than
10 cm. With a view to maintaining
the highest quality standards and
guaranteeing the raising laying of the
tile in full safety, we also recommend
the use of a 5th central support, in
order to correctly distribute the stress
from various types of loads on the
tread surface.
• The size 40x120 and 60,4x90,6
with 20 mm thickness is considered
suitable for laying on screed, gravel,
sand, or grass. For raised floors up
to a maximum height of 2 cm we
recommend the use of 6 supports per
slab in order to distribute loads evenly.
For raised laying between 2 and 10 cm
we recommend the use of 8 supports
per slab, while for raised floors of
more than 10 cm it is advisable to
apply an additional fiberglass mesh, a
galvanized steel sheet or plus mesh to
the underside of the slab.
Drenaggio pavimenti
esterni
Essendo il gres porcellanato un materiale
completamente impermeabile, tale da
essere ingelivo, nella posa di lastre
As 2.0 è necessario conferire al piano di
calpestio una pendenza opportuna in
base alle condizioni d’uso, in modo da
favorire il drenaggio dell’acqua piovana.
Comunque, indipendentemente dalla
realizzazione di una posa a regola d'arte,
proprio perché il gres porcellanato
presenta un assorbimento d'acqua
sostanzialmente nullo tale da renderlo
ingelivo, si possono formare ugualmente
ristagni d'acqua presenti, in particolare,
sui bordi delle lastre. Per questo,
dovesse persistere un velo d'acqua
sulla superficie, si consiglia di usare uno
spazzolone per spingerla verso le fughe
- preferibilmente non inferiori a 3 mm,
oppure aspirarla con uno strumento
idoneo.
Avvertenze per la posa
sopraelevata
ATTENZIONE: la resistenza all’urto di
corpi duri non è garantita, secondo la
normativa UNI EN 12825, nella posa
sopraelevata. Infatti, la lastra può
rompersi a causa di un urto provocato
dalla caduta di un oggetto pesante
su di essa da un’altezza significativa.
L’installazione non corretta di una lastra
su un sistema di posa sopraelevata
può provocare uno sprofondamento
dovuto alla rottura, determinando un
rischio di infortunio per persone che
si trovino a sostare o transitare su tale
lastra. Il mancato rispetto delle corrette
procedure di installazione di una posa
sopraelevata può causare gravi danni a
cose o persone.
Nella messa in posa, si consiglia
di seguire le indicazioni qui
riportate e sintetizzate nella
tabella a seguire:
• per la posa delle lastre 75x75 in
20 mm di spessore, si raccomanda
una sopraelevazione massima del
piano di calpestio non superiore
a 10 cm. Per mantenere i più alti
standard qualitativi e garantire una
sopraelevazione in completa sicurezza
della lastra, si raccomanda inoltre
l’utilizzo di un 5° supporto centrale,
in modo da distribuire correttamente
le sollecitazioni imposte da carichi di
varia natura al piano di calpestio.
• Il formato 40x120 e 60,4x90,6 in
20 mm di spessore è ritenuto idoneo
per la posa su massetto, su ghiaia,
su sabbia o su erba. Per sopraelevati
fino a un’altezza massima di 2 cm si
raccomanda l’utilizzo di 6 supporti
per lastra in modo da distribuire
uniformemente i carichi; per una
sopraelevazione compresa tra 2 e 10
cm si consiglia di utilizzare 8 supporti
per lastra.
Drainage der
aussenböden
Da es sich bei Feinsteinzeug um ein
komplett wasserdichtes Material
handelt, so dass es frostfest ist, ist es
bei der Verlegung der Platten As 2.0
notwendig, der Trittfläche eine den
Einsatzbedingungen entsprechende
Neigung zu geben, um die Ableitung
von Regenwasser zu begünstigen.
Doch unabhängig davon, ob eine
fachgerechte Verlegung erfolgt ist,
gerade weil Feinsteinzeug so gut wie
keine Wasseraufnahme hat und von
daher frostfest ist, kann sich trotzdem
Wasser stauen, insbesondere an den
Rändern der Platten. Aus diesem Grund
empfehlen wir, wenn ein Wasserschleier
auf der Oberfläche verbleibt, ihn mit
einer Bürste in Richtung der Fugen zu
schieben - die möglichst nicht kleiner
als 3 mm sein sollten - oder diesen mit
einem geeigneten Gerät abzusaugen.
Hinweise zur erhöhten
Verlegung
ACHTUNG: bei erhöhter Verlegung ist
gemäß der Norm UNI EN 12825 die
Widerstandsfähigkeit gegen Stöße durch
harte Körper nicht gewährleistet. In der
Tat kann die Platte zerbrechen, wenn
ein schwerer Gegenstand aus einer
beträchtlichen Höhe darauf fällt. Die
nicht korrekte Installation einer Platte bei
einem erhöhten Verlegungssystem kann
ein Absinken wegen Bruchs verursachen,
was wiederum ein Unfallrisiko für die
Personen bewirkt, die auf der Platte
stehen oder darüber gehen. Die
mangelnde Einhaltung der korrekten
Installationsverfahren bei einer erhöhten
Verlegung kann schwere Schäden an
Personen und Sachen bewirken.
Beim Verlegen wird empfohlen,
die hier angegebenen,
und in der nachstehenden
Tabelle zusammengefassten
Anweisungen zu befolgen:
• Beim Verlegen von Platten mit
den Abmessungen 75x75 mit 20
mm Stärke, wird eine Erhöhung
der begehbaren Fläche von nicht
mehr als 10 cm empfohlen. Um
die Qualitätsstandards so hoch
wie möglich beizubehalten und
die erhöhte Verlegung der Platten
in völliger Sicherheit garantieren
zu können, wird die Verwendung
einer fünften Stütze in der Mitte
empfohlen, damit die Beanspruchung
der begehbaren Fläche durch Lasten
verschiedener Art korrekt verteilt wird.
• Das Format 40x120 und 60,4x90,6
mit einer Stärke von 20 mm wird für
die Verlegung auf Estrichen, Kies,
Sand oder Gras als geeignet erachtet.
Für Erhöhungen von maximal 2
cm wird die Verwendung von 6
Stützen je Platte empfohlen, um
die Beanspruchung gleichmäßig zu
verteilen. Für Erhöhungen zwischen 2
und 10 cm wird die Verwendung von 8
Stützen je Platte empfohlen.
Drainage sols extérieurs
Le grès cérame étant un matériau
complètement imperméable, au point
d’être ingélif, il est nécessaire
lorsque l’on pose des dalles As 2.0
d’incliner la surface de passage
conformément aux conditions
d’utilisation de façon à favoriser
l’écoulement de l’eau de pluie.
Quoi qu’il en soit, même si la pose a
été effectuée dans les règles de l’art,
dans la mesure où le grès cérame se
caractérise par une absorption d’eau
fondamentalement nulle au point d’en
faire un matériau ingélif, il est quand
même possible que de l’eau stagne, en
particulier sur le bord des dalles. C’est
la raison pour laquelle, si une pellicule
d’eau devait persister sur la surface,
nous vous conseillons d’utiliser un balai-
brosse pour la pousser vers les joints (de
préférence supérieurs à 3 mm) ou de
l’aspirer à l’aide d’un appareil approprié.
Notices pour la pose
sur plots
AVERTISSEMENT : la résistance aux
chocs du àl'impact de corps durs n'est
pas garantie dans la pose sur plots, selon
la norme UNI EN 12825. Le carreau peut
se briser suite àun choc provoquépar la
chute, depuis une hauteur importante,
d'un objet lourd . Une mauvaise mise en
oeuvre, d'un carreau, dans un système
de pose sur plots, peut provoquer un
effondrement dûàsa rupture, provoquant
un risque de blessure pour les personnes
qui se trouvent aux alentours. Une
mouvaise mise en oeuvre de la pose sur
plots peut causer des dommages graves
aux personnes et aux objets.
Ceci sont donc riens d’autres
que des conseils pour la mise en
chantier qui se résument comme
il suit :
• Pour la pose de carreaux 75x75 en 20
mm d’épaisseur, nous vous conseillons
de ne pas dépasser le 10 cm d’hauteur
le plan d’utilisation. Pour maintenir le
plus élevé standard de qualité nous
vous conseillons un 5eme plot central,
afin de distribuer d’une façon correcte
la charge à la rupture.
• Le format 40x120 e 60,4x90,6 en
20 mm d’épaisseur est à se considérer
indiqué pour une pose sur chape,
collée, sur gravillon ou directement sur
la pelouse. Pour une pose sur plots à
une hauteur maximale de 2cm nous
conseillons 6 plots par carreau, afin de
distribuer correctement la charge à la
rupture; pour une hauteur comprise
entre 2 et 10cm nous conseillons 8
plots par carreau.
Дренаж наружных полов
Поскольку керамогранит является
полностью водонепроницаемым
материалом, он отличается
повышенной морозоустойчивостью
при укладке.
При укладке плитки As 2.0 необходимо
придать пешеходной поверхности
соответствующий уклон, подходящий
для условий использования, чтобы
способствовать оттоку дождевой
воды.
Независимо от реализации укладки,
поскольку керамогранит практически
не поглощает воду, что делает его
морозостойким, может происходить
застой воды, особенно на краях плит.
По этой причине, если на поверхности
остается слой воды, рекомендуется
использовать щетку, чтобы направлять
воду к зазорам между плитами,
которые должны быть не менее 3 мм
шириной, или всасывать воду при
помощи подходящего оборудования.
Предупреждения по
укладке фальшпола
ВНИМАНИЕ: при укладке фальшполов
не гарантируется ударопрочность в
соответствии со стандартом UNI EN
12825. Действительно, плитка может
разбиться по причине падения на неё
тяжёлого предмета с определённой
высоты. Неправильная установка
плитке на опорную систему при
укладке фальшпола может привести
к её оседанию из-за поломки, что
может стать причиной несчастного
случая для лиц, которые находятся
рядом или проходят в этот момент по
плитке. Несоблюдение необходимых
процедур при укладке фальшпола
может привести к нанесению
серьёзных повреждений людям или
имуществу.
При укладке рекомендуется
следовать приведённым здесь
указаниям, кратко указанным
в таблице ниже:
• для укладки плитки размером 60x60
толщиной 20 мм, рекомендуется
фальшпол с максимальной высотой
укладки настила, не превышающей
10 см. В целях обеспечения
высоких стандартов качества и
гарантирования безопасности,
рекомендуется использовать пятую
центральную опору для правильного
распределения нагрузки различного
характера, которой подвергается
наружная поверхность фальшпола.
• Формат 40x120 и 60,4x90,6
толщиной 20 мм считается
подходящим для укладки на
цементную стяжку, гальку, песок
или траву. Для фальшполов с
максимальной высотой укладки до 2
см рекомендуется использовать по
6 опор на плитку для равномерного
распределения нагрузки по всей
её поверхности; для укладки на
высоте от 2 до 10 см рекомендуется
использовать по 8 опор на плитку.
Size
Formato
Format
Format
Формат
It is advisable to carry out the raised
floor laying on a flat, compact and
resistant substratum.
In the operations of leveling or
compaction, it is necessary to consider
the appropriate transverse and
longitudinal gradients, so as to ensure
the proper water drainage. At the
same time a layer of draining materials
should also be laid.
Ceramica Sant'Agostino porcelain,
for its high technical characteristics,
absorbs practically no water, which
makes it frost-proof. This may lead
water pooling, in particular on the
edges of the tiles, independently of
the manner and quality of the laying.
Laying is anyway recommended with
a minimum gap of 3 mm.
Always use suitable quality supports.
The system cannot be used in case of
high dynamic loads transit.
Ceramica Sant'Agostino disclaims any
liability for any damage caused by
any incorrect use of the material and
reinforcing systems that have not been
supplied.
Height of raised floor
Altezza della sopraelevazione
Höhe der Erhöhung
Hauteur
Высота укладки фальшпола
upto2cm
finoa2cm
bis2cm
jusqu’à 2 cm
до2см
4 supports/slab
4 supporti/lastra
4 Stützen/Platte
4 plots/carreau
4 опоры/на плитку
6 supports/slab
6 supporti/lastra
6 Stützen/Platte
5 plots/carreau
6 опор/на плитку
6 supports/slab
6 supporti/lastra
6 Stützen/Platte
5 plots/carreau
6 опор/на плитку
Si raccomanda di eseguire la posa
sopraelevata su sottofondo planare,
compatto e resistente.
Nelle operazioni di livellamento
o compattazione, è necessario
considerare opportunamente le
pendenze trasversali e longitudinali,
in modo da garantire il corretto
deflusso delle acque. Contestualmente
si consiglia di adottare uno strato
realizzato con materiali drenanti.
Il gres porcellanato di Ceramica
Sant'Agostino, per le proprie
caratteristiche tecniche elevate,
presenta un assorbimento d’acqua
sostanzialmente nullo, che lo
rende ingelivo, ma che per questo
può portare a ristagni d’acqua in
particolare sui bordi delle lastre,
indipendentemente da una posa
effettuata a regola d’arte.
La posa deve prevedere comunque
una fuga minima di 3 mm.
Dotarsi sempre di idonei supporti di
qualità adatti all’uso.
Il sistema non è da applicare nel caso
di passaggio di alti carichi dinamici.
Ceramica Sant'Agostino declina
ogni responsabilità per gli eventuali
danni provocati da una qualsivoglia
utilizzazione non corretta del materiale
e per sistemi di rinforzo che non abbia
lei stessa fornito.
Es ist wichtig, dass die erhöhte
Verlegung auf einem ebenen,
kompakten und widerstandsfähigen
Untergrund ausgeführt wird.
Bei den Nivellierungs- oder
Festigungsarbeiten müssen auch
die Quer- und Längsneigungen
berücksichtigt werden, damit
der korrekte Abfluss von Wasser
gewährleistet ist. Gleichzeitig
wird empfohlen, eine Schicht
Dränagematerial zu verwenden.
Das Feinsteinzeug von Ceramica
Sant'Agostino weist wegen
seiner hochwertigen technischen
Eigenschaften eine Wasseraufnahme
von beinahe Null auf, wodurch das
Material auch frostbeständig ist,
aus diesem Grund können aber vor
allem auf den Seiten der Platten
Wasseransammlungen entstehen,
die nicht von der Korrektheit der
Verlegung abhängen.
Bei der Verlegung muss auf jeden
Fall eine Fuge von mindestens 3 mm
vorgesehen werden.
Immer für die Anwendung geeignete,
qualitativ gute Stützen benutzen.
Das System darf nicht angewendet
werden, falls es von sonstigen
dynamischen Belastungen durchquert
werden soll.
Ceramica Sant'Agostino lehnt jede
Haftung für eventuelle Schäden ab,
die durch eine beliebige, nicht korrekte
Verwendung des Materials entstehen,
dasselbe gilt für Verstärkungssysteme
von anderen Lieferanten.
from2to10cm
da2a10cm
von2bis10cm
entre2et10cm
от2до10см
5 supports/slab
5 supporti/lastra
5 Stützen/Platte
5 plots/carreau
5 опор/на плитку
8 supports/slab
8 supporti/lastra
8 Stützen/Platte
8 plots/carreau
8 опор/на плитку
8 supports/slab
8 supporti/lastra
8 Stützen/Platte
8 plots/carreau
8 опор/на плитку
Nous vous conseillons d’effectuer
une pose sur plots sur un fond
complètement plat, dur et résistant.
Pendent les opérations de mise à
niveau, est nécessaire analyser les
pentes afin de permettre l’évacuation
des eaux. Au même temps est
conseillée l’utilisation d’une nappe
drainante.
Le grès cérame Ceramica
Sant'Agostino, par ses haute
performances techniques a un taux
d’absorption d’eaux quasiment nul
qui en garantit l’in gélivité, mais cela
peut provoquer des stagnations
d’eau spécialement sur les bords
des carreaux, même si la pose est
effectuée dans les réglés de l’art.
Un joint 3 mm est le minimum
demandé.
Les plots doivent être de bonne
qualité.
Ce système n’est pas indiqué au
passage des charges dynamiques.
Ceramica Sant'Agostino n’est pas
responsables d’éventuels dommages
provoqués par une utilisation non
correcte des carreaux ou par les
matériels qui n’a pas fourni directement.
Настоятельно рекомендуется
проводить укладку фальшпола на
ровной, компактной и прочной
поверхности.
При выполнении операций по
выравниванию и уплотнению
поверхности для установки
фальшполов необходимо учитывать
уклон в продольном и поперечном
направлении для обеспечения стока
воды.
Рекомендуется также использовать
при подготовке один слой
из дренажных материалов.
Керамогранит Ceramica Sant'Agostino,
благодаря своим высоким
техническим характеристикам,
обладает, практически, нулевой
абсорбцией воды, что делает его
морозостойким, но это может
привести к скоплению воды,
особенно по краям плитки,
независимо от того, даже если плитка
была уложена правильным образом.
Укладкой должна предусматриваться
в любом случае минимальная фуга
в3мм.
Использовать всегда подходящие
качественные опоры.
Система не применима в случае
перемещения по поверхности
высоких динамических нагрузок.
Компания Ceramica Sant'Agostino
не несёт ответственности
за возможный ущерб по
причине любого неправильного
использования материала и
в случае применения систем
укрепления, не поставляемых
компанией.
567
566
INDEX