INDEX
MORBIDEZZAAL TATTO E
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO.
I PREGI DI DUE SUPERFICI IN
UN’UNICA INNOVATIVA SOLUZIONE.
Semplice e geniale; oggi è possibile
utilizzare un unico pavimento che
coniuga due diverse superfici:
morbida e piacevole al tatto quando
la superficie è asciutta, più ruvida e
resistente allo scivolamento quando
la superficie è bagnata.
Questo permette di ottenere, con
un unico prodotto, la praticità di
manutenzione e la resistenza allo
scivolamento: una soluzione perfetta
per ogni tipo di ambiente, sia
residenziale sia pubblico.
Grazie ad una innovativa tecnologia
messa a punto dai laboratori di ricerca
di Ceramica Sant'Agostino, la superficie
di queste piastrelle, composta da
particolari materie prime, in presenza di
acqua migliora le proprie caratteristiche
di attrito.
Quando il pavimento è di nuovo
asciutto, anche la superficie ritorna al
suo stato originale: liscia, morbida al
tatto, semplice da pulire.
GESCHMEIDIGKEIT BEIM BERÜHREN
UND RUTSCHFESTIGKEIT.
DIE VORTEILE VON ZWEI
OBERFLÄCHEN IN EINER EINZIGEN
INNOVATIVEN LÖSUNG.
Einfach und genial, jetzt ist es möglich,
einen einzigen Bodenbelag zu
verwenden, in dem zwei verschiedene
Oberflächen kombiniert sind:
Geschmeidig und angenehm beim
Berühren, wenn die Oberfläche
trocken ist, und rauer und rutschfest,
wenn sie nass ist.
Dadurch kann mit einem einzigen
Produkt eine praktische Wartung und
Rutschfestigkeit erzielt werden: Eine
perfekte Lösung für jede Art Raum,
sowohl in Wohnbauten, als auch in
öffentlichen Gebäuden.
Dank einer neuen, von den Forschungs-
und Entwicklungslabors von Ceramica
Santagostino perfektionierten
innovativen Technologie verbessern
sich die Reibungsmerkmale der
Oberfläche dieser aus ganz besonderen
Rohstoffen bestehenden Fliesen, wenn
Wasser vorhanden ist.
Wenn der Boden dann wieder trocken
ist, geht auch die Oberfläche wieder
in ihren ursprünglichen Zustand über:
Glatt, geschmeidig beim Berühren,
einfach zu reinigen.
DOUX AU TOUCHER ET RÉSISTANCE AU
GLISSEMENT.
LES QUALITÉS DE DEUX SURFACES
DANS UNE SEULE SOLUTION
INNOVANTE.
Simple et génial ; aujourd’hui, il est
possible d’utiliser un seul revêtement
de sol qui associe deux surfaces
différentes : douce et agréable
au toucher quand la surface est
sèche, plus rugueuse et résistante
au glissement quand la surface est
mouillée.
Cela permet d’obtenir, avec un seul
produit, un entretien pratique et
la résistance au glissement : une
solution parfaite pour tout type
d’environnement, aussi bien
résidentiel que public.
Grâce à une technologie innovante
mise au point dans les laboratoires de
recherche de Ceramica Santagostino,
la surface de ces carreaux, composée
de matières premières particulières,
en présence d’eau, améliore ses
caractéristiques de frottement.
Lorsque le sol est à nouveau sec, la
surface revient, elle aussi, à son état
d’origine : lisse, douce au toucher, facile
à nettoyer.
МЯГКОСТЬ НА ОЩУПЬ И
УСТОЙЧИВОСТЬ К СКОЛЬЖЕНИЮ
ПРЕИМУЩЕСТВА ДВУХ ВИДОВ
ПОВЕРХНОСТЕЙ В ЕДИНОМ
ИННОВАЦИОННОМ РЕШЕНИИ.
Просто и гениально; сегодня можно
использовать единое напольное
покрытие, сочетающее в себе
два разных вида поверхностей:
мягкая и приятная на ощупь,
когда она сухая, более шершавая
и устойчивая к скольжению, когда
она мокрая.
Это позволяет получить в том
же изделии практичность ухода
и устойчивость к скольжению:
идеальное решение для
помещений любого типа, как
жилых, так и общественных.
Благодаря инновационной
технологии, разработанной
исследовательскими лабораториями
компании Ceramica Santagostino,
поверхность этой плитки,
изготовленной из особого сырья,
в присутствии воды улучшает свои
характеристики трения.
Когда пол снова сухой, то
восстанавливается исходное
состояние поверхности, она
становится гладкой, мягкой на ощупь
и простой в уходе.
TOUCH
CLEAN
GRIP
Superficie piana, liscia, morbida al tatto:
piacevole da calpestare anche a piedi
nudi.
Eine ebene, glatte Oberfläche,
geschmeidig beim Berühren: auch
angenehm, wenn man barfuß darüber
geht.
Une surface plate, lisse, douce au
toucher : agréable même pieds nus.
Ровная, гладкая, мягкая на ощупь
поверхность: по ней приятно ходить
даже босиком.
Superficie che non trattiene lo sporco e
si pulisce con estrema facilità.
Eine Oberfläche, auf der der Schmutz
nicht anhaftet und die sich sehr leicht
reinigen lässt.
Une surface qui ne retient pas la saleté
et qui se nettoie très facilement.
Не удерживающая грязи и
необычайно легко моющаяся
поверхность.
In presenza di bagnato le caratteristiche
antiscivolo della superficie aumentano
sensibilmente.
Wenn die Oberfläche nass ist, weist
sie deutlich ausgeprägtere Merkmale
hinsichtlich der Rutschfestigkeit auf.
En présence d’humidité, les
caractéristiques antidérapantes de la
surface augmentent sensiblement.
При наличии воды в значительной
степени повышается устойчивость к
скольжению поверхности.
NAT PLUS può essere utilizzata nei
contesti progettuali che prevedono la
posa outdoor-indoor
NAT PLUS kann für Projekte verwendet
werden, bei denen die Verlegung
sowohl in Außen- als auch in
Innenbereichen vorgesehen ist.
NAT PLUS peut être utilisée dans des
contextes de conception qui prévoient
la pose de revêtement de sol extérieur
et intérieur
NAT PLUS можно использовать в
любых проектах, как для внутренних,
так и наружных помещении
561
560