WORKBOOK

EXTRA THICK

Posa a Secco su Ghiaia

– Dry Laying on Gravel • Pose à Sec sur le Gravier • Trockenverlegung auf Kies • Colocación en Seco sobre Grava

• Сухая Укладка на Щебень

Istruzioni per la posa a secco su ghiaia

1 Preparazione del Sottofondo

Instructions for dry laying on gravel

1 Preparing the substrate

• La posa su ghiaia permette di pavimentare in assenza

di un supporto di cemento.

• Laying on gravel allows the creation of a paving

without a concrete substrate.

• Predisporre un cordolo, elemento dicontenimento,

sul perimetro della superficie destinata alla

pavimentazione con una bordatura per assicurare una

buona tenuta.

• Insert a containing kerb around the edges of

the area to be paved, with edges tall and strong

enough to ensure effective retention.

• Asportare uno spessore di terreno: valutare il tipo di

terreno di supporto in modo da definire la profondità

di rimozione, indicativamente dai 10 ai 20 cm (terreno

poco deformabile, terreno deformabile).

• Remove the surface of the ground: the depth of

soil to be removed will depend on the type of

terrain (loose or firm), but will be more or less from

10to20cm.

• Livellare il fondo il più possibile aiutandosi con un

rastrello, un righello e una livella.

• Level the bottom of the dug-out area as accurately

as possible with a rake, a rule and a spirit level.

• Spianare e rassodare il terreno per una migliore

stabilità della pavimentazione.

• Flatten and compact the ground for a more

compact paving.

• Disporre sul fondo un velo di tessuto non tessuto per

bloccare la vegetazione.

• Lay a sheet of non-woven fabric on the bottom to

prevent plant growth.

• Stendere uno strato di ghiaia a granulometria mista

(16-35mm) per uno spessore di circa 10 cm per

consentire il deflusso delle acque piovane.

• Add a layer of about 10 cm of gravel with mixed

particle size (16-35mm) for better rainwater

drainage.

• Eseguire un compattamento energico del sottofondo

che deve possedere una pendenza di almeno il 2% per

assicurare un corretto drenaggio.

• Compact the substrate firmly. It should have a

slope of at least 2% to ensure good drainage.

2 Letto di posa

• Per la posa su ghiaia realizzare un letto di ghiaia della

granulometria di 4-8mm per uno spessore di almeno

10 cm e livellarlo adeguatamente. La planarità del letto

di posa deve essere garantita durante tutti i lavori di

cantiere.

3 Posa delle lastre

• I prodotti di pavimentazione sono posati con

avanzamento tale da calpestare il prodotto già posato.

• L’allineamento dei giunti deve essere opportunamente

verificato ogni 5 m di avanzamento della posa.

• La pavimentazione viene consolidata con un puntone

e un martello in gomma (bianco) per ottenere una

buona planarità.

4 Realizzazione delle fughe

• Si suggerisce di posare le lastre con almeno 4mm di

fuga, utilizzando opportuni distanziatori. Le fughe

possono essere lasciate vuote o riempite con sabbia

fine anche stabilizzata con cemento.

2 Laying surface

• For laying on gravel, create a bed of at 10 cm

of gravel with particle size 4-8mm and level it

carefully. The laying surface must be kept level

throughout the process.

3 Laying the slabs

1

2

• When laying pavings, stand on the surface just

laid to lay the next slabs, and so on as the job

progresses.

• The alignment of the joints should be checked

carefully every 5 m of progress.

• The paving must be compacted with a tamper and

a (white) rubber hammer to ensure its flatness.

4 Joints

• Gaps of at least 4mm should be left between slabs,

using spacers to set the correct width. Joints may

be left empty or filled with fine sand, which may

also contain cement for a firmer set.

3

4

126

127