INFORMAZIONI GENERALI

Legenda

– Key • Légende • Legende • Leyenda • Обозначения

SIMBOLOGIA

Destinazioni d'uso

– Intended use • Destinations d’emploi • Anwendungsbereich • Uso previsto • Области применения

( 1 )

( 2)

( 11 )

Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro • Mosaic mesh

- mounted on fibreglass • Mosaïque montée sur filet en fibre

de verre • Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik • Mosaico

enmallado sobre fibra de vidrio • Мозаика, собранная на

сетке из стекловолокна плитки.

Mosaico assemblato con tratto plastico • Spot-bonded

mosaic • Mosaïque montée avec trait de colle •

Punktverklebtes Mosaik • Mosaico colocado aplicando

cola plástica • Мозаика с сегментами, выполненными из

пластмассы – Мозаика, собранная на клеевой точке

Il pezzo speciale ha inserti in metallo, quindi si raccomanda

di pulire immediatamante l’eccesso di colla sulla parte in

vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso

in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline

perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche

di non utilizzare in condizioni di immersione continuativa

• The special trim has metal inserts, and therefore you

are advised to clean off any excess glue from the parts on

view with water and a soft sponge immediately. Do not

use in brackish areas with high saline concentrations in the

atmosphere, as such conditions may cause it to rust. Do

not use in conditions of continuous immersion • La pièce

spéciale présente des inclusions en métal, c’est pourquoi

il est recommandé de nettoyer immédiatement l’excédent

d’adhésif resté sur la partie en vue, avec une éponge douce

imbibée d’eau. Il est déconseillé de poser ce type de pièce

dans les zones saumâtres où l’atmosphère présente une forte

concentration saline car la formation de rouille est toujours

possible. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser ces

pièces dans des conditions d’immersion permanente •

Das Formteil weist Metalleinsätze auf und daher empfiehlt

es sich, sofort überschüssigen Kleber auf den sichtbaren

Flächen mit Wasser und einem weichen Schwamm zu

reinigen. Die Verwendung wird in Bereichen mit hohen

Salzkonzentrationen in der Luft nicht empfohlen, da das

Teil zur Rostbildung neigt. Wir empfehlen auch nicht die

dauerhafte Verwendung unter Wasser • La pieza especial

lleva insertos de metal, por lo que se recomienda limpiar

inmediatamente con agua y una esponja suave el exceso de

adhesivo en la parte vista • Se desaconseja el uso en zonas

salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas,

al estar sujeto a la formación de herrumbre. También se

aconseja no utilizar en condiciones de inmersión continua

• Специальный элемент имеет металлические вставки,

поэтому рекомендуем немедленно удалить излишки клея

со внешней стороны с помощью воды и мягкой губки.

Не рекомендуется использование в местах с высокой

концентрацией солей в атмосфере, поскольку плитка

подвержена образованию ржавчины Рекомендуем также

не использовать в условиях постоянного погружения.

F

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione

che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi

non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione •

Tiles suitable for any room of a house without direct access

from the outside or access not protected by doormats.

Average stress abrasive wear • Matériaux conseillés

pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de

l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des

paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes • Für alle

Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet,

welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere

Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para

cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos

desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos;

esfuerzos de mediana intensidad por abrasión • Материалы

рекомендованы для любых жилых помещений, не

имеющих прямого выхода на улицу или же доступа без

входных ковриков. Среднее абразивное воздействие.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni

all'abrasione medio pesanti come: case individuali,

commerciale leggero • Materials suitable for rooms subject

to medium-heavy abrasion, such as detached houses and

light-traffic commercial buildings • Matériaux recommandés

pour des locaux soumis à des contraintes d’abrasion

moyennes et fortes : pavillons, espaces commerciaux soumis

à un trafic léger, etc • Empfohlene Materialien für Räume

mit mittlerer Abriebbeanspruchung wie Einfamilienhäuser,

Gewerbebereiche mit leichter Beanspruchung • Materiales

aconsejados para locales sometidos a una abrasión de

mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares,

actividades comerciales con tránsito limitado • Материалы

рекомендованы для помещений, подверженных

средне-тяжелому абразивному воздействию, как-то:

частные дома, коммерческие объекты с небольшой

интенсивностью хождения.

Materiali consigliati per sollecitazioni all'abrasione

relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti

graffianti, sia pubblici che privati • Materials suitable

for situations of relatively hard abrasion in environments

without protection against scratching, both public and

private • Matériaux recommandés pour des locaux soumis

à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés

contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public

que dans le secteur privé • Empfohlene Materialien für

Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich mit stärkerer

Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende

Verschmutzung • Materiales aconsejados para ambientes,

tanto públicos como privados, sometidos a una abrasión

relativamente fuerte y no protegidos de agentes que rayan •

Материалы рекомендованы для относительно сильного

абразивного воздействия в помещениях, даже не

защищенных от царапающих агентов, как общественного,

так и частного использования.

BATTISCOPA

BC

Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia

la posa nei soli ambienti interni • Some skirting tiles

are not frost-proof, we recommend indoor applications

only • Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur

pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes

• Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir

empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen •

Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja

usarlos sólo en interiores • Некоторые плинтусы не

морозостойкие, поэтому их укладка рекомендуется

лишь только во внутренних помещениях.

Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione

di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata

alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di

impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione

sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata

con attrezzature specifiche • For the installation of frost-

resistant products we recommend the creation of “joints”,

or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional

tolerance of the tiles and for the type of use required. The

execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain

stoneware must be made using specific equipment •

Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la

réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension

adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au

type d’emploi voulu. Les trous et les coupes de précision

sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués

au moyen d’outils spécifiques • Für das Verlegen von

frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung

von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den

Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck

angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in

Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen

ausgeführt werden • En la colocación de los productos

resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o

juntas de colocación con una dimensión adecuada a las

tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de

empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de

precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico

debe ser llevada a cabo con herramientas específicas •

Некоторые плинтусы не морозостойкие, поэтому их

укладка рекомендуется лишь только во внутренних

помещениях.

136

137

G

H

I

n

f

o

r

m

a

z

i

o

n

i

G

e

n

e

r

a

l

i