CONSIGLI TECNICI . TECHNICAL ADVICES . CONSEILS TECHNIQUES . TECHNISCHE BERATUNG
I suddetti articoli, conseguentemente al tipo di marmo, di forma/finitura e di
taglio necessitano, oltre alle solite attenzioni tipiche della pietra naturale, di
una precauzione nella stuccatura: l’utilizzo della classica boiacca cementizia,
preferibilmente chiara.
L’uso di diversi fuganti (anche bicomponenti) potrebbe dare luogo ad aloni
nel perimetro delle tessere. Fare una prova su parte di foglio prima della
posa completa.
Negli articoli 0426/Reflex, 0615/Kimi e 0427/Mirror, a seguito della posa
le tessere specchiate potrebbero, in talune circostanze, presentare lievi
viraggi cromatici. Per ovviare a ciò è necessario usare come colla la Litokol
LITOELASTIC EVO (o equivalenti sul mercato).
Vu la forme/finition et coupe des marbres ci-dessus et à cause du
genre de marbre, à part les précautions habituelles concernant
la pierre naturelle, ceux-ci nécessitent d’une ultérieure précaution
au niveau du jointement: et c’est-à-dire l’utilisation d’un mortier en
ciment, de préférence claire, il se peut que l’emploi des différents
produits pour les joints (même bi-composants) donne lieu à des
halots dans le périmètre des tesselles. Faire un essai d’un côté
de la feuille avant la pose complète.
Pour les articles 0426/Reflex, 0615/Kimi et 0427/Mirror, suite à
la pose des tesseles miroirs, il se peut qu’ils présentent, dans
certains cas, quelques changements chromatiques.
Pour remédier à ceci il faut utiliser la colle Litokol LITOELASTIC
EVO (ou équivalents en commerce).
Due to the type of marble, shape/finishing and cut, the above-mentioned
items need special care while grouting beyond the usual typical cautions
that are reserved to natural stone: the use of the classic cement grout
(preferably light-colored or white).
The use of different (even two-component) grouts can cause rings along the
mosaic chips perimeter. With items 0426/Reflex, 0615/Kimi and 0427/
Mirror, after laying and under certain circumstances, the mirror chips
might fade. To avoid this you have to use the glue Litokol LITOELASTIC
EVO (or equivalent on the market).
Wegen des Marmortyps, der Form/Bearbeitung und des Schnittes
benötigen den oben genannten Artikeln besondere Aufmerksamkeit
während der Verfugung neben den üblichen typischen Vorsichtsmaß-
nahmen für Naturstein: möglichst die Benutzung des klassischen
und hellfarbigen Zementmörtels.
Die Verwendung anderer (auch Zweikomponenten-) Massen könnte
Ränder über den Umfang der Mosaiksteinen verursachen.
Ein Fugen-Test auf ein klein Ecke des Mosaiks machen lassen, bevor
den Arbeit komplett zu fertigen.
Die verspiegelte Stücke in den Mosaike 0426/Reflex, 0615/Kimi
und 0427/Mirror, in einigen Fälle und nach Verlegung, könnten sich
die ursprüngliche Farbe wenig verändern. Um dies zu vermeiden,
soll man Litokol “LITOELASTIC EVO“ Kleber (oder gleichwertiges)
benutzen.“
CONSIGLI TECNICI . TECHNICAL ADVICES . CONSEILS TECHNIQUES . TECHNISCHE BERATUNG
Nel caso di congiunzione tra fogli-formelle troppo “visibili” durante la posa
si suggerisce di staccare a mano alcuni pezzi di marmo dalla rete e ruotarli
a piacimento al fine di migliorare l’aggancio tra i fogli stessi.
Dans la mesure où vous encastrez les feuilles-plaques et certains
bouts ne seront pas visiblement parfaits, nous vous conseillons
de détacher du filet manuellement quelques pi
èces de marbre et
les faire tourner de façon à améliorer l’encastrement entre eux.
To avoid a possible non-perfect interlocking design among sheets during
laying operations we suggest to take-off some marble pieces from mesh
and turn them as you like to obtain a better interlocking look.
Sollten die einzige Stück/Blatt Mosaik 0163/NIMES bei der Verle-
gung nicht perfekt miteinander zusammenhängen, empfehlt man ei-
nigen einzeln Marmor-Steine des Mosaiks vom Netze abzulösen und
die selbe nach Belieben umdrehen um die Verbindung zu verbessern.
126 www.boxer.it