VITREOUS GLASS MOSAICS

MOSAÏQUE VITREUSE

GLASMOSAIK

MOSAICO VÍTREO

СТЕКЛЯННАЯ МОЗАИКА

玻璃马赛克

GRIP

SCELLEMENT

HAFTUNG

ADHERENCIA

КРЕПЛЕНИЕ

粘附性

Limited contact surface for gluing.

Surface de contact limitée pour le collage.

Beschränkte kontaktfläche beim kleben.

Superficie de contacto limitada para el pegado.

Уменьшенная поверхность приклеивания

粘胶接触面面积有限

Adheres with difficulty due to vinyl glue

residue on the back of the tesserae.

Adhérence difficile à cause de résidus de colle

vinyle au dos des tesselles.

Schwierige haftung aufgrund der

vinylkleberrückstände auf der

mosaiksteinrückseite.

Adhesión dificultosa a causa de los residuos de

adhesivo vinílico en el reverso de las teselas.

Затрудненное крепление из-за остатков

винилового клея на поверхности

приклеивания

由于马赛克片背面上残留的乙烯粘胶使得粘附

困难

Lassy surface repels the adhesive.

Effet répulsif entre la colle et la surface

vitreuse.

Abstoßende wirkung zwischen kleber und

glasoberfläche.

Efecto de repulsión entre el adhesivo y la

superficie vítrea.

Отталкивающий эффект между клеем и

стеклянной поверхностью

粘胶和玻璃表面之间的排斥效果

Risk of the tesserae coming away over time

Risque de détachement dans Le temps

Ablösungsgefahr mit der zeit

Riesgo de desprendimiento con el pasar del

tiempo

Со временем есть возможность

отклеивания

随着时间的推移有脱落风险

JOINT FILLING

REMPLISSAGE

DES JOINTS

FUGENFÜLLUNG

REJUNTADO

ЗАТИРКА

填缝

Difficult to fill the whole joint because of the

small, uneven spaces.

Remplissage total des joints difficile du fait

d’espaces réduits et irréguliers.

Aufgrund der geringen, unregelmäßigen

zwischenräume ist die vollständige füllung der

fugen schwierig.

Dificultad de rellenar completamente las

juntas a causa de los espacios pequeños e

irregulares.

Сложности в полном заполнении швов изза

узкого и неравномерного пространства.

难以完全填平由于空间减少和不规则而造成的

砖缝

Filler tends to partially erode if submerged

in water where algae form; possibility of the

tesserae coming away.

Érosion partielle du coulis de remplissage

en cas d’immersion dans l’eau avec

formation d’algues et possibilité de

détachement des Tesselles.

Teilweise auswaschung des

verfugungsmittels, falls es in wasser mit

algenbildung getaucht wird, und mögliche

ablösung der mosaiksteine.

Erosión parcial del material de rejuntado si

estuviera sumergido en agua con formación

de algas y posibilidad de desprendimiento

de las teselas.

Частичная потеря затирки при

использовании в воде и, как Следствие,

образование водорослей, а также

возможность отклеивания чипсов.

如被水浸泡易引起填缝剂局部侵蚀 并有可能

形成藻类和导致马赛克片脱落

SIDES AND THICKNESS

CÔTÉS ET ÉPAISSEUR

SEITEN UND STÄRKE

LADOS Y ESPESOR

СТОРОНЫ И ТОЛЩИНА

侧边和厚度

Slanted sides with the joint thrusting

outwards

Côtés inclinés avec poussée du joint vers

l’extérieur

Geneigte seiten, die fuge wird nach außen

gedrückt

Lados inclinados con empuje de la junta

hacia afuera

Наклонные стороны способствуют

выдавливанию затирки на внешнюю

поверхность

侧边倾斜并将砖缝向外推

Minimum lateral hold of the joint

Étanchéité latérale du joint minimale

Geringer seitlicher halt der fugen

Adhesión lateral mínima de la junta

Минимальное боковое крепление

затирки

砖缝侧向强度最小

Considerable reduction in mechanical hold

Réduction notable de l’étanchéité

mécanique

Beachtliche senkung der mechanischen

dichtheit

Notable reducción de la adhesión mecánica

Значительное уменьшение

механического крепления

机械强度显著减少

WARPAGE

PLANÉITÉ

EBENHEIT

PLANITUD

ПЛОСКОСТОСТЬ

平整度

Uneven surface

Irrégularité de la surface

Unregelmäßigkeit der oberfläche

Irregularidades de la superficie

Неровности поверхности

表面不规则

Unpleasant to the touch

Désagréable au toucher

Unangenehme oberflächenbeschaffenheit

Desagradable al tacto

Неприятная поверхность на ощупь

手感不舒适

TRANSPARENCY

TRANSPARENCE

TRANSPARENZ

TRANSPARENCIA

ПРОЗРАЧНОСТЬ

透明度

Loss of brightness

Perte de luminosité

Verlust der leuchtkraf

Pérdida de luminosidad

Потеря блеска

失去亮度

Change in colour

Variation de la couleur

Farbliche änderung

Variación del color

Изменение цвета

颜色变化

PULIZIA ED IGIENE

CLEANING AND HYGIENE

NETTOYAGE ET PROPRETÉ

REINIGUNG UND HYGIENE

LIMPIEZA E HIGIENE

ОЧИСТКА И ГИГИЕНА

清洁和卫生

Uneven surface

Surface irrégulière

Unregelmäßige oberfläche

Superficie irregular

Неровная поверхность

表面不规则

Dirt takes hold

Dépôt de saletés

Schmutzablagerung

Depósito de la suciedad

Скопление грязи

污垢沉积

Minimum hygiene

Hygiène minimale

Geringe hygiene

Higiene mínima

Уменьшение гигиены

不够卫生

Difficult to clean

Nettoyage difficile

Schwierige reinigung

Dificultad de limpieza

Сложности в очистке

难以清洁

M

O

S

A

I

C

O

V

E

T

R

O

S

O

68

69

68

69