• Posa diretta su ghiaia e sabbia

POSA SU GHIAIA e SABBIA (cortili, terrazze, solai, patio, passaggi

pedonali, zone perimetrali in piscina privata)

Il materiale risulta facilmente posabile su sabbia o ghiaia; il sistema

inoltre è facilmente rimovibile e riposizionabile, permettendo quindi

massima creatività nella posa del materiale; tale sistema inoltre può

essere previsto sia con fuga minima che disponendo le lastre con fuga

di almeno 1 cm tra le lastre.

Consigli per l’installazione:

- Uniformare e compattare il livello dello strato di appoggio (sabbia o

ghiaia)

46

- Appoggiare la lastra ceramica sul letto di ghiaia o di sabbia

- Battere con martello di gomma per eliminare eventuali dislivelli

- Riempire le fughe tra le lastre con ghiaia o sabbia per dare maggiore

stabilità alla superficie

Avvertenze:

Verificare che il livello della lastra sia pari a quello dello strato ghiaioso

per evitare spostamenti della lastra o danneggiamenti per urto laterale.

Sistema non applicabile in caso di passaggio di autovetture e/o carichi

dinamici elevati.

OUTDOOR 60x60 23

5/8

”x23

5/8

ghiaia / gravel / gravier / Kies / balasto / щебень

terra / Ground / Sol / Erdboden / Suelo / Земля

• LAYING ON GRAVEL AND SAND (courtyards, terraces, floor slabs, patios,

pedestrian walkways, perimeter areas of private swimming pools).

The materials can be laid easily on sand or gravel; the system is also easy

to remove and reposition, thereby allowing maximum creativity in laying the

materials; the system can also be applied either with minimum joint or with

the slabs arranged with a joint of at least 1 cm between the slabs:

Level and compact the surface of the supporting layer (sand or gravel)

Lay the ceramic slab on the gravel or sand bed

Tap with rubber hammer to eliminate any unevenness.

Fill the joints between the slabs with gravel or sand to give the surface

greater stability

Warnings:

Check that the surface of the slab is level with the surface of the gravel layer

in order to avoid movements of the slab or damage through impact from the

side. The system cannot be used in cases where motor vehicles and/or high

dynamic loads transit.

• VERLEGUNG AUF KIES und SAND (Höfe, Terrassen, Speicher, Patios,

Fußgängerzonen, Umrandung von privaten Schwimmbädern)

Das Material ist einfach auf Sand oder Kies zu verlegen; das System kann

außerdem einfach entfernt und neu positioniert werden, und ermöglicht da-

durch eine maximale Kreativität bei der Verlegung des Materials; das System

kann mit minimaler Fuge oder mit Fugen von 1 cm und mehr zwischen den

Platten verlegt werden kann. Die Unterlageschicht (Sand oder Kies) ausglei-

chen und verdichten. Die Keramikplatte auf das Kies- oder Sandbett legen

Mit dem Gummihammer eventuelle Unebenheiten ausgleichen. Die Fugen

zwischen den Platten mit Kies oder Sand füllen; um der Fläche eine höhere

Stabilität zu verleihen

Warnhinweis:

Überprüfen, dass die Höhe der Platte derjenigen der Kiesschicht entspricht;

dadurch wird verhindert, dass sie durch seitliche Schläge verschoben oder

beschädigt wird. Das System kann nicht verwendet werden, wenn PKWs

und/oder andere hohe Verkehrslasten über die Platten fahren.

• POSE SUR GRAVIER et SABLE (cours, terrasses, planchers, patios,

accès piétons, zones périphériques de piscine privée). Ce matériau se pose

facilement sur sable ou gravier. Le système peut être retiré et repositionné

facilement, assurant une créativité maximale lors de la pose. Il peut être

installé avec un joint minimal ou un joint d’1 cm et plus entre les dalles:

Rendre uniforme et compacter la couche de support (sable ou gravier)

Poser la dalle céramique sur le lit de gravier ou de sable

Frapper à l’aide d’un marteau pour faire disparaître d’éventuelles différences

de niveau.

Remplir les joints entre les dalles avec du gravier ou du sable pour améliorer

la stabilité de la surface

Mises en garde:

Vérifier que la dalle est au même niveau que la couche de gravier pour éviter

qu’elle ne se déplace ou ne s’abîme suite à un choc latéral.

Système non applicable en cas de passage d’automobiles et/ou de charges

dynamiques élevées.

• COLOCACIÓN SOBRE BALASTO Y ARENA (patios, terrazas, buhardillas,

pasos peatonales, zonas perimétricas de piscina privadas). El material

puede ser instalado fácilmente sobre arena o balasto; además, el sistema

puede ser retirado y colocado en otro sitio, permitiendo así máxima

creatividad en la utilización del material; la colocación se puede realizar con

una junta mínima o disponiendo las losas con una junta de al menos 1 cm.

Uniformice y compacte el nivel de la superficie de apoyo (arena o balasto).

Apoye la losa cerámica sobre el lecho de balasto o arena.

Golpee con un martillo de goma para eliminar eventuales desniveles.

Rellene las juntas entre las losas con balasto o arena para dar mayor

estabilidad a la superficie.

Advertencias:

Verifique que el nivel de la losa coincida con el de la capa de balasto, para

evitar los desplazamientos de la losa y los daños provocados por los golpes

laterales. Este sistema no se puede utilizar en caso de paso de vehículos o

de cargas dinámicas elevadas.

• УКЛАДКА НА ЩЕБЕНЬ и ПЕСОК (дворы, террасы, крыши, внутренние

дворики, пешеходные дорожки, зоны, прилегающие к частным

бассейнам). Материал можно легко укладывать на песок или щебень.

Кроме того, систему можно легко снимать и снова укладывать,

оставляя большое место творчеству при настиле материала. Помимо

этого, систему можно уложить как с минимальным размером швов, так

и оставляя между плитами шов размером не менее 1 см. Выровните

и уплотните подстилающий слой (песка или щебня). Положите

керамическую плиту на подушку из щебня или песка. Постукивайте по

плите резиновым молотком для устранения возможных неровностей

уровня. Для увеличения прочности поверхности заполните швы щебнем

или песком.

Предупреждение:

Для предотвращения смещения плиты или ущерба от боковых ударов

убедитесь, что плита лежит на одном уровне с щебнем.

Эту систему нельзя использовать в случае проезда автомобилей и/или

приложения высоких динамических нагрузок.