– Technical Features • Caracteristiques Techniques • Technische Eigenschaften • Características Técnicas • Технические
Характеристики
(c) c.c. Deviazione massima ammissibile della curvatura del centro, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione e.c. Deviazione massima
ammissibile della curvatura dello spigolo, in % oppure mm, in rapporto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti. w. Deviazione massima ammissibile dello svergolamento, in % oppure mm,
in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. • c.c. Maximum permissible deviation, in % or mm, in the centre curvature from the diagonal calculated on the basis of
the work size e.c. Maximum permissible deviation, in % or mm, in the edge curvature from the corresponding work size w. Maximum permissible deviation in warpage, in % or mm, from the diagonal
calculated on the basis of the work size. • c.c. Déviation maximale admissible de la courbure du centre, en % ou en mm, par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication. e.c.
Déviation maximale admissible de la courbure de l’angle, en % ou en mm, par rapport aux dimensions de fabrication correspondantes. w. Déviation maximale admissible du voile en % ou en mm, par
rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication. • c.c. Maximal zulässige Abweichung der Mittelpunktwölbung, in % oder mm, bezogen auf die über das Werksmaß berechnete
Diagonale e.c. Maximal zulässige Abweichung der Kantenwölbung, in % oder mm, bezogen auf das zugehörige Werksmaß w. Maximal zulässige Abweichung der Windschiefe, in% oder mm, bezogen
auf die über das Werksmaß berechnete Diagonale. • c.c. En porcentaje o en milímetros, desviación máxima admisible de la curvatura del centro con respecto a la diagonal calculada según las medidas
de fabricación. e.c. En porcentaje o en milímetros, desviación máxima admisible de la curvatura de la esquina con respecto a las medidas de fabricación correspondientes. w. En porcentaje o en
milímetros, desviación máxima admisible del abarquillamiento con respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación. • c.c. Максимальное допустимое отклонение изгиба центра
в % или в мм относительно диагонали, рассчитанное по фактическим размерам e.c. Максимальное допустимое отклонение изгиба кромки в % или в мм по отношению к соответствующим
фактическим размерам. w. Максимальное допустимое отклонение перекоса в % или в мм по отношению к диагонали, рассчитанное по фактическим размерам.
Allmarble20
Art20
Assorbimento d’acqua in % •
Water absorption in % • Absorption
d’eau en % • Wasseraufnahme
in % • Absorción de agua en % •
Водопоглощение %
Dimensioni • Dimensions
Dimensions • Abmessungen •
Dimensiones • Размеры
Lunghezza e Larghezza (a) • Length
and width • Longueur et largeur
• Länge und Breite • Longitud y
anchura • Длина и ширина
Lunghezza e Larghezza (b) • Length
and width • Longueur et largeur
• Länge und Breite • Longitud y
anchura • Длина и ширина
Spessore • Thickness • Epaisseur •
Stärke • Espesor • Толщина
Rettilineità degli spigoli • Edge
straightness • Rectitude des arêtes •
Geradlinigkeit der Kanten • Rectitud
de los cantos • Прямолинейность
кромок
Ortogonalità • Orthogonality •
Orthogonalité • Rechtwinkligkeit •
Ortogonalidad • Ортогональность
Planarità (c) • Flatness • Planéité
• Ebenflächigkeit • Planeidad •
Плоскостность
Aspetto • Appearance • Aspekt •
Aspect • Aspecto • Внешний вид
Resistenza alla flessione • Bending
strength • Résistance à la flexion
• Biegefestigkeit • Resistencia a la
flexión • Сопротивление изгибу
Metodo di prova
•Testing method
• Méthode d’essai
• Prüfmethode •
Método de prueba •
Метод испытания
ISO 10545-3
ISO 10545-2
Unità di misura
• Measurement
unit • Unité
de mesure •
Maßeinheit
• Unidad
de medida
• Единица
измерения
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
≤ 0,5
Valori limite previsti
Established limits
• Valeurs limites
Prévues • Vorgesehene
Grenzwerte • Valores
límite previstos •
Предусмотренные
предельные значения
≤ 0,5
Valore massimo
singolo 0,6%
Maximum single value
0,6%
Valeur unique maximale
0,6%
Höchsyer Einzelwert
0,6%
Valor único máximo 0,6%
Максимальное
отдельное
значение 0,6%
Norma di
riferimento
Reference
standard • Norme
de référence
• Bezugsnorm
• Norma de
referencia •
Стандарт для
Metodo di prova
•Testing method
• Méthode d’essai
• Prüfmethode •
Método de prueba •
Метод испытания
Unità di misura •
Measurement unit
• Unité de mesure •
Maßeinheit • Unidad
de medida • Единица
измерения
N/mm
2
N
Valori Tipici Medi
Average Typical Values
Valeurs Moyennes Typiques
Typische Durchschnittswerte
Valores Típicos Medios
Средние типовые значения
≥ 45
≥ 11.000
0,83
120-150
Conforme • According to • Conforme •
Gemäß • Conforme • Соответствует
Conforme • According to • Conforme •
Gemäß • Conforme • Соответствует
≤ 9
Valori limite previsti
Established limits • Valeurs limites Prévues
• Vorgesehene Grenzwerte • Valores
límite previstos • Предусмотренные
предельные значения
R≥35
≥ 1300
Valore dichiarato • Value declared • Valeur
déclarée • Erklärter wert • Valor declarado •
Заявленное значение
≤ 175
Prova superata secondo la norma EN ISO
10545-1. • Test passed in accordance with
the EN ISO 10545-1 standard. • Essai réussi
conformément à la norme EN ISO 10545-1. •
Prüfung gemäss EN ISO 10545-1 bestanden.
• Prueba superada de conformidad con
la norma EN ISO 10545-1. • Пройдено
испытание на соответствие стандарту
EN ISO 10545-1.
Prova superata secondo la norma EN ISO
10545-1. • Test passed in accordance with
the EN ISO 10545-1 standard. • Essai réussi
conformément à la norme EN ISO 10545-1. •
Prüfung gemäss EN ISO 10545-1 bestanden.
• Prueba superada de conformidad con
la norma EN ISO 10545-1. • Пройдено
испытание на соответствие стандарту
EN ISO1 0545-1.
Valore dichiarato • Value declared • Valeur
déclarée • Erklärter wert • Valor declarado •
Заявленное значение
Norma di
riferimento
Reference
standard • Norme
de référence •
Bezugsnorm •
Norma de referencia
• Стандарт для
справки
%
Modulo di rottura • Modulus of
rupture • Module de rupture •
Biegefestigkeit • Módulo de rotura •
Прочность на изгиб
Sforzo di rottura • Breaking strenght
• Force de rupture • Bruchkraft •
Esfuerzo de rotura • Предел прочности
Resistenza all’urto • Shock
resistance • Résistance aux chocs
• Schlagfestigkeit • Resistencia al
impacto • Ударопрочность
Resistenza all’brasione profonda
• Resistance deep abrasion •
Résistance à l’abrasion profonde •
Tiefenabriebfestigkeit • Resistencia a
la abrasión profunda • Устойчивость к
глубокому истиранию
Resistenza al gelo • Frost resistance •
Résistance au gel • Frostbeständigkeit
• Resistencia a la helada •
Морозостойкость
Resistenza agli sbalzi termici •
Thermal shock resistance • Résistance
aux écarts de température •
Temperaturwechselbeständigkeit
• Resistencia al choque térmico •
Стойкость к тепловым перепадам
Coefficiente di dilatazione termica
lineare • Linear thermal expansion
coefficient • coefficient linéaire de
dilatation thermique • Linearer
Wärmeausdehnungskoeffizient •
Coeficiente de dilatación térmica
lineal • Коэффициент линейного
теплового расширения
N
± 2%
± 0,6%
± 0,5%
± 0,5%
± 0,5%
± 0,5%
≥ 15 cm
(max 5 mm)
± 2 mm
± 0,5 mm
± 1,5 mm
± 2 mm
± 2 mm
≥ 95%
(a) Differenza ammissibile
tra dimensione di
fabbricazione e dimensione
nominale • Permissible
difference between work
size and nominal size •
Différence admissible entre
la dimension de fabrication
et la dimension nominale. •
Zulässige Differenz zwischen
Werksmaß und Nennmaß •
Diferencia admisible entre
medida de fabricación
y medida nominal. •
Допустимая разница между
фактическим размером
изделия и номинальным
(b) Deviazione ammissibile
in % oppure mm della
dimensione media di una
singola piastrella (2 o 4
lati) dalla dimensione di
fabbricazione • Permissible
% or mm variation in the
average size of a single tile (2
or 4 sides) from the work size
• Déviation admissible en %
ou en mm de la dimension
moyenne d’un seul carreau
(2 ou 4 côtés) par rapport à
la dimension de fabrication
Zulässige Abweichung, in
% oder mm, der mittleren
• Größe einer Einzelfliese
(2 oder 4 Seiten) vom
Werksmaß / En porcentaje,
desviación admisible del
tamaño medio de un solo
azulejo (2 o 4 lados) con
respecto a la medida de
fabricación • Допустимое
отклонение в % или в мм
среднего размера каждой
плитки (2 или 4 стороны) от
фактических размеров.
ISO 10545-5
ISO 10545-6
ISO 10545-12
ISO 10545-9
ISO 10545-8
mm
3
Conforme alla norma Conforme •
Complies with the standards
• Conforme aux normes. •
Anforderungen erfüllt. • Conforme
con las normas. • Соответствует
норме.
UNI EN 14411-G
UNI EN 14411-G
mm
%
ISO 10545-4
x10
-6
/°C