TECHS & SPECS

Simbologia

– Simbols • Symboles • Symbole • Symbole • Символы

Pavimento matt • Matt flooring • Revêtement de sol mat •

Matter Bodenbelag • Pavimento mate • Матовы

й пол

Rivestimento matt • Matt wall tiling • Revêtement de mur

mat • Matte Wandverkleidung • Revestimiento mate •

Матовая облицовка

Resistenza al gelo • Frost proof • Résistance au

gel • Frostbeständigkeit • Resistencia a la helada •

Морозостойкая

Resistenza all’abrasione profonda • Deep abrasion

resistance • Résistance à l’abrasion profonde •

Tiefenabriebfestigkeit • Resistencia a la abrasi

ón

profunda • Устойчивость к глубокому истиранию

Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti

lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli • Slip

resistance. Flooring of work environments and operating areas

with slippery surfaces • Résistance à la glissance. Sols de

locaux industriels et de zones de travail

à surfaces dérapantes

• Rutschhemmung. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen

mit rutschfester Oberfläche • Resistencia al deslizamiento.

Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con

superficies resbaladizas • Повьішенньі

й коэффициент

противоскольжения. Полы для рабочих помещений и

рабочих участков, имеющих скользкие поверхности

Coefficiente di attrito medio • Mean coefficient of

friction • Coefficient de frottement moyen • Mittlerer

BCR

Reibungskoeffizient • Coeficiente de roce medio •

POSTER

Pendulum

Classe

Coeficiente de roce medio • Средний коэффициент трения

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • D.M. N°236 14/6/89

Resistenza allo scivolamento • Slip resistance • Résistance

à la glissance • Rutschhemmung • Resistencia al

deslizamiento • Сопротивление скольжению

Norma di riferimento • Reference standard • Norme de

référence • Bezugsnorm • Norma de referencia • Стандарт

для справки • UNE 41901:2017 Ex DB SUA (Actual)

Lieve variazione - V2: apprezzabili differenze nell’aspetto

di superficie e grafica all’interno della stessa produzione

• Slight variation - V2: clearly distinguishable differences

in texture and pattern within the same production run •

Variation légère - V2 : différences visibles au niveau de

l’aspect et de la fantaisie entre les carreaux du m

ême

lot de production • Geringe Variation - V2: Auffällige

Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der

gleichen Produktionscharge • Variación leve - V2:

diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los

motivos dentro de un mismo lote de producción • Легкие

отличия - V2: заметные отличия вида поверхности и

графики в одной и той же партии.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione

che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi

non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione •

Tiles suitable for any room of a house without direct access

from the outside or access not protected by doormats.

Average stress abrasive wear • Matériaux conseillés

pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de

l’extérieur ou dont l’accès de l’extérieur est protégé par des

paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes • Für alle

Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet,

welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere

Abriebbeanspruchung • Materiales aconsejados para

cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos

desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos;

esfuerzos de mediana intensidad por abrasión • Материалы

рекомендованы для любых жилых помещений, не

имеющих прямого выхода на улицу или же доступа без

входных ковриков. Среднее абразивное воздействие.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni

all’abrasione medio pesanti come: case individuali,

commerciale leggero • Materials suitable for rooms

subject to medium-heavy abrasion, such as detached

houses and light-traffic commercial buildings • Matériaux

recommandés pour des locaux soumis à des contraintes

d’abrasion moyennes et fortes : pavillons, espaces

commerciaux soumis à un trafic léger, etc • Empfohlene

Materialien für Räume mit mittlerer Abriebbeanspruchung

wie Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit leichter

Beanspruchung • Materiales aconsejados para locales

sometidos a una abrasión de mediana y fuerte intensidad

como: casas unifamiliares, actividades comerciales

con tránsito limitado • Материалы рекомендованы

для помещений, подверженных средне-тяжелому

абразивному воздействию, как-то: частные дома,

коммерческие объекты с небольшой интенсивностью

хождения.

Materiali consigliati per sollecitazioni all’abrasione

relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti

graffianti, sia pubblici che privati • Materials suitable

for situations of relatively hard abrasion in environments

without protection against scratching, both public and

private • Matériaux recommandés pour des locaux soumis

à des fortes contraintes d’abrasion, même non protégés

contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public

que dans le secteur privé • Empfohlene Materialien für

Bodenbeläge im Objekt- und Wohnbereich mit stärkerer

Abriebbeanspruchung und ohne Schutz gegen kratzende

Verschmutzung • Materiales aconsejados para ambientes,

tanto públicos como privados, sometidos a una abrasión

relativamente fuerte y no protegidos de agentes que

rayan • Материалы рекомендованы для относительно

сильного абразивного воздействия в помещениях,

даже не защищенных от царапающих агентов, как

общественного, так и частного использования.

Qualità e Ambiente • Quality and Environment •

La Qualité et L’environnement • Qualität und Umwelt •

Calidad y Ambiente • Качество и Окружающая Среда

La filosofia di Marazzi è da sempre improntata al conseguimento di

un prodotto tecnicamente all’avanguardia e dagli elevati standard

qualitativi ed estetici.

Marazzi è stata una delle prime aziende operanti nel settore ad aver

ottenuto nel 1994 la certificazione ISO 9001 del proprio sistema di

gestione della Qualità aziendale, dalla progettazione e sviluppo del

prodotto, ai processi produttivi e alle attività di servizio.

Marazzi dedica una grandissima attenzione all’ambiente, con

la consapevolezza di dover gestire, con un approccio attivo, le

problematiche derivanti dalla presenza produttiva sul territorio.

Nel 2003 ha certificato il proprio sistema di gestione Ambientale

secondo la norma ISO 14001. La sicurezza del personale è di

fondamentale importanza per l’azienda, che cerca il miglioramento

continuo attraverso costanti verifiche e controlli, investimenti e

formazione, con il coinvolgimento diretto dei lavoratori. L’impegno

di Marazzi è dimostrato dalla certificazione ISO 45001 del sistema di

gestione della Salute e Sicurezza sul Lavoro.

Marazzi’s philosophy has always been geared towards achieving

a technically advanced product with high quality and aesthetic

standards.

Marazzi was one of the first firms in the industry to obtain ISO

9001 certification, in 1994, for its quality management system,

from product design and development to production processes

and service activities. Marazzi pays considerable attention to the

environment, conscious of its duty to take an active approach to

managing the problems that derive from manufacturing in the area. In

2003, its environmental management system was certified according

to the ISO 14001 standard. Employee safety is of fundamental

importance for the company, which strives towards continuous

improvement through constant tests and checks, investments

and training, directly involving workers. Marazzi’s commitment is

demonstrated by the ISO 45001 certification for the occupational

health and safety management system.

Fidèle à sa philosophie, Marazzi a pour objectif de fabriquer un

produit technique d'avant-garde et d'atteindre une qualité et une

esthétique maximales.

Marazzi a été l'une des premières entreprises du secteur à obtenir

en 1994 la certification ISO 9001 pour son système de management

de la qualité : des activités de conception et développement du

produit aux processus de production, en passant par les services.

Marazzi fait preuve d'un vif intérêt pour l'environnement, consciente

qu'une démarche active est nécessaire pour gérer les problèmes

occasionnés par sa présence sur le territoire. En 2003, l'entreprise

a certifié son système de management environnemental selon la

norme ISO 14001. Elle accorde une importance fondamentale à la

sécurité du personnel et, pour cette raison, vise à une optimisation

continue en mettant en œuvre des contrôles et audits fréquents, des

investissements et des initiatives de formation avec la participation

directe des travailleurs. Marazzi prouve son engagement par la

certification ISO 45001 de son système de management de la santé

et de la sécurité au travail.

Im Vordergrund der Philosophie von Marazzi steht von jeher das

Streben nach einem technisch wegweisenden Produkt und hohen

qualitativen wie ästhetischen Standards.

Marazzi ist als eines der ersten Unternehmen der Branche bereits

seit 1994 nach ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung umfasst die

Produktplanung und -entwicklung, die Fertigungsprozesse und die

technologieintensiven Produkte und Services. Umweltschutz wird bei

Marazzi groß geschrieben. Deshalb geht das Unternehmen proaktiv

mit den Problemen um, die sich aus der Produktionstätigkeit für den

Standort und seine Einwohnergemeinschaft ergeben. Im Jahr 2003

erlangte es die Zertifizierung für das Umweltmanagementsystem

nach der Norm ISO 14001. Die Mitarbeitersicherheit ist

von grundlegender Bedeutung für Marazzi. Das belegt ein

kontinuierlicher Verbesserungsprozess mit konstanten Prüfungen und

Kontrollen, Investitionen und Schulungsmaßnahmen unter direkter

Einbeziehung der Mitarbeiter. Marazzi erlangte in Anerkennung

dieser Anstrengungen die Zertifizierung des Arbeits- und

Gesundheitschutzmanagements nach ISO 45001.

La filosofía de Marazzi siempre se ha orientado hacia la consecución

de un producto de vanguardia en lo técnico y de elevados estándares

en lo cualitativo y lo estético.

Marazzi fue una de las primeras empresas del sector en obtener,

en 1994, la certificación ISO 9001 de su sistema de gestión de la

calidad empresarial, desde el diseño y el desarrollo de los productos

hasta los procesos de producción y las actividades de prestación

de servicios. Marazzi dedica una extraordinaria atención al medio

ambiente, consciente de que ha de gestionar con una actitud proactiva

los problemas derivados de la presencia productiva en el territorio.

En 2003 certificó su sistema de gestión medioambiental con arreglo

a la norma ISO 14001. La seguridad del personal es de fundamental

importancia para la empresa, que trata de mejorar continuamente

por medio de controles y comprobaciones constantes, inversiones

y formación, e involucrando de manera directa a los trabajadores. El

compromiso de Marazzi en este sentido queda demostrado con la

obtención de la certificación ISO 45001 de su sistema de gestión de la

salud y la seguridad en el trabajo.

Принципы работы компании Marazzi всегда нацелены на

производство технически передовой продукции, с высокими

стандартами качества и эстетики. Marazzi была одной из первых

компаний в этой отрасли, получившей в 1994 году сертификат

соответствия стандарту ISO 9001 своей Системы менеджмента

качества, охватывающей весь процесс: от проектирования

и развития продукции до производственных процессов и

деятельности по обслуживанию. Marazzi уделяет огромное

внимание окружающей среде, осознавая, что она должна иметь

активный подход к решению проблем, связанных с наличием

производства на территории. В 2003 году она сертифицировала

свою Систему экологического менеджмента на соответствие

стандарту ISO 14001. Безопасность персонала имеет

фундаментальную важность для компании, которая непрерывно

работает над улучшениями, постоянно осуществляя проверки

и контроль, инвестиции и подготовку при непосредственном

участии сотрудников. Предпринимаемые Marazzi усилия

подтверждаются сертификатом ISO 45001 Системы охраны

здоровья и обеспечения безопасности труда.

48

49

F

G

H

Certificazioni

– Certifications • Certifications • Zertifizierungen • Certificaciones • Сертификации

THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK

®

THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK

CERTIFICATE

CISQ/CERTIQUALITY S.r.l.

has issued an IQNet recognised certificate that the organization:

MARAZZI GROUP S.R.L.

IT - 41049 SASSUOLO (MO) - VIALE REGINA PACIS, 39

for the following scope

Production, storage and delivery of spray-dry powered mix, ceramic tiles and procelain gres tiles.

has implemented and maintains a

Safety Management System

which fulfills the requirements of the following standard

Alex Stoichitoiu

President of IQNET

Ing. Mario Romersi

President of CISQ

UN

in t

I

he

IS

foll

O

owin

4

g

5

op

0

er

0

at

1

ive

:2

un

0

its

18

Issued on:

First issued on:

Expires on:

2020-11-19

2018-04-24

2021-04-23

This attestation is directly linked to the IQNet Partner's original certificate and shall not be used as a stand-alone document

Registration number:

IT-119628

IQNet Partners*:

AENOR Spain AFNOR Certification France APCER Portugal CCC Cyprus CISQ Italy

CQC China CQM China CQS Czech Republic Cro Cert Croatia DQS Holding GmbH Germany EAGLE Certification Group USA

FCAV Brazil FONDONORMA Venezuela ICONTEC Colombia Inspecta Sertifiointi Oy Finland INTECO Costa Rica

IRAM Argentina JQA Japan KFQ Korea MIRTEC Greece MSZT Hungary Nemko AS Norway NSAI Ireland

NYCE-SIGE México PCBC Poland Quality Austria Austria RR Russia SII Israel SIQ Slovenia

SIRIM QAS International Malaysia SQS Switzerland SRAC Romania TEST St Petersburg Russia TSE Turkey YUQS Serbia

* The list of IQNet partners is valid at the time of issue of this certificate. Updated information is available under www.iqnet-certification.com

®