1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
5
6
7
7
UK
D
F
E
1
2
3
4
5
6
7
If upon request the hook is supplied not
assembled, it must be assembled before
applying the adhesive to the back of the slab.
The adhesive must also be spread onto the
wall (double spreading).
The slab can then be fixed to the wall in the
required position.
Then make a hole in the wall through one of
the openings in the metal plate.
Secure the slab to the wall with a dowel for
extra hold compared to that offered only by
the chemical adhesive.
Now fix the second slab positioning it
over the metal plate so the fixing system
becomes invisible.
Repeat until the surface has been totally
covered; it is important to carefully dose
the amount of adhesive used in order to
achieve an even surface.
1
2
3
4
5
6
7
Falls die Klammer noch nicht
zusammengesetzt angefordert wurde,
muss sie vor dem Auftragen des Klebers
an der Plattenrückseite zusammengesetzt
werden.
Der Kleber muss auch an der Wand
(Methode des doppelten Auftragens)
aufgebracht werden.
Nun kann man die Platte in der gewünschten
Position an der Wand befestigen.
Danach f
ährt man fort, indem man unter
Verwendung einer der daf
ür vorgesehenen
Öffnungen in der Metallplatte ein Loch in
die Wand bohrt.
Die Platte wird mit einem Einsatzst
ück an
der Wand befestigt, was eine zusätzliche
Garantie für den Halt im Vergleich zu der,
die ein chemischer Kleber allein bietet,
darstellt.
Nun kann man die zweite Platte befestigen,
die die Metallplatten
überdeckt und das
Befestigungssystem somit unsichtbar
macht.
Man wiederholt diesen Vorgang mehrmals,
bis die gew
ünschten Oberfl
ächen komplett
verkleidet sind. Dabei sollte man darauf
achten, die Ebenheit der Platten, aus
denen die Fassade besteht, mit einer
angemessenen Dosierung des Klebers
beizubehalten.
1
2
3
4
5
6
7
Si le clip a été demand
é non assemblé,
procéder
à son assemblage avant
d'
étaler l'adh
ésif au dos de la dalle.
Il est n
écessaire d'étaler l'adhésif
également sur le mur (double étalement).
Il est donc possible de fixer la dalle au mur
dans la position souhait
ée.
On perce alors un trou dans le mur en
utilisant l'une des ouvertures pr
évues à cet
effet dans la plaque métallique.
La dalle est fix
ée au mur au moyen
d'une cheville, pour un maintien encore
plus solide, par rapport
à une fixation
exclusivement avec un adhésif chimique.
Il est désormais possible de fixer la
deuxi
ème dalle qui, en superposant les
plaques métalliques, rendra le syst
ème de
fixation invisible.
Répéter ces op
érations de manière itérative
jusqu'
à ce qu'à la couverture de toutes
les surfaces souhait
ées soit termin
ée, en
veillant à bien respecter la plan
éit
é des
dalles qui composent la fa
çade par un
dosage exact de l'adh
ésif.
1
2
3
4
5
6
7
En caso de haber solicitado el gancho
no ensamblado, proceder al ensamblaje
del mismo antes de aplicar el adhesivo
sobre la parte posterior de la losa.
Tambi
én hay que aplicar el pegamento
sobre el muro (doble encolado).
La losa podr
á fijarse luego a la pared en la
posición deseada.
Llegados a este punto, se realizará un
orificio en la pared utilizando una de las
aberturas previstas en la placa metálica.
La losa ser
á asegurada a la pared por
medio de un taco, como una garantía
m
ás de resistencia, respecto a la ofrecida
solamente por el adhesivo químico.
Ahora podrá procederse a la fijación de la
segunda losa que, al ir superpuesta a las
placas metálicas, har
á que el sistema de
fijaci
ón resulte invisible.
Repetir el mismo procedimiento de modo
iterativo hasta completar el revestimiento
de las superficies deseadas, teniendo
cuidado de mantener la planitud de
las losas que componen la fachada y
dosificando convenientemente, para ello, el
adhesivo.
108
109