Formati - Sizes - Formate - Formats - Formatos

600x900

24"x36"

450x900

18"x36"

600x600

24"x24"

POSA SUGGERITA: Per la posa dei formati 600x600, 800x800,

450x900, 600x900, 1200x1200, 600x1200 e 300x1200 si

consiglia l’utilizzo di un piedino unico centrale.

Per altre tipologie di posa si raccomanda di fare riferimento

all’ufficio Engineering.

RECOMMENDED LAYING: Use a single central foot for laying sizes

600x600, 800x800, 450x900, 600x900, 1200x1200, 600x1200 and

300x1200.

For other types of laying please contact the Engineering

department.

OUTDOOR FLOORS

PAVIMENTI SOPRAELEVATI PER ESTERNO

E_BASE - APPLICAZIONE

RAISED FLOORING FOR OUTDOORS - APPLICATION

DOPPELB

ÖDEN FÜR DEN AUSSENBEREICH - ANWENDUNG

PLANCHERS SUR

ÉLEVÉS POUR L'EXTÉRIEUR - APPLICATION

PAVIMENTOS SOBREELEVADOS PARA EXTERIOR - APLICACI

ÓN

CARICHI DI ROTTURA / BREAKAGE LOAD

1daN~=1 Kg

CARICHI CONCENTRATI

PUNCTUAL LOAD

Centro del pannello

Middle of the panel

>900 daN

Centro del lato

Middle of the side

>700 daN

Diagonale

Diagonal line

>950 daN

Carico di lavoro max fattore di sicurezza EN 12825=2

Max working load EN 12825 safety factor=2

375 daN

CARICO DISTRIBUITO

DISTRIBUTED LOAD

Carico di lavoro max distribuito, in base al calcolo

Max distributed working load, as per calculation

1.875 daN/m

2

FORMATI NOMINALI - NOMINAL SIZES

TRAVERSI - STRINGERS

1200x1200

600x1200

800x800

450x900

600x600

48"x48"

24"x48"

311⁄2"x311⁄2"

18"x36"

24"x24"

2 TRAVERSI

(POSA A COPPIA ALTERNATA)

2 STRINGERS

(LAID IN ALTERNATE PAIRS)

300x1200

600x900

12"x48"

24"x36"

4 TRAVERSI

(POSA COMPLETA)

4 STRINGERS

(COMPLETE LAYING

NOTA - NOTE - ANMERKUNG - REMARQUE

QUANDO L’APPLICAZIONE DELLE LASTRE IN 20 MM.

PREVEDE L’UTILIZZO DEL PRODOTTO CERAMICO IN TERMINI

STRUTTURALI, SI RACCOMANDA AL PROGETTISTA E/O

COMMITTENTE UNA ATTENTA VALUTAZIONE DEI REQUISITI

DEL PROGETTO IN RELAZIONE ALLE CARATTERISTICHE

TECNICHE DELLE LASTRE. IN PARTICOLARE, AL FINE DI

EVITARE IL RISCHIO DI DANNI A PERSONE O COSE IL

PRODUTTORE RACCOMANDA:

CON RIFERIMENTO ALLA PAVIMENTAZIONE POSATA

IN QUOTA, CON QUALUNQUE SISTEMA DI POSA A

SECCO, RISPETTARE LE SPECIFICHE NORMATIVE

E CONDIZIONI D’USO LOCALI RIGUARDANTI, TRA

L’ALTRO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, L’AZIONE

DEL VENTO, IL CARICO STRUTTURALE, LE AZIONI

SISMICHE, ECC.

IL MANCATO RISPETTO DELLE RACCOMANDAZIONI

SOPRARIPORTATE POSSONO PORTARE AD UN UTILIZZO

IMPROPRIO DEL PRODOTTO E CAUSARE EVENTUALMENTE

GRAVI DANNI A PERSONE O COSE.

L’ALTEZZA MASSIMA CONSENTITA CON IL SISTEMA DI POSA SOPRAELEVATA È DI 30CM/12”. PER ALTEZZE DIVERSE SI RACCOMANDA DI CONTATTARE GLI UFFICI DI MIRAGE.

UK

IF THE APPLICATION OF THE 20 MM SLABS FORESEES THE CERAMIC PRODUCT USED IN STRUCTURAL INSTALLATIONS, THE PROJECT

ENGINEER AND/OR CUSTOMER MUST CAREFULLY ASSESS THE PROJECT REQUIREMENTS WITH REGARD TO THE TECHNICAL SPECIFICATIONS

OF THE SLABS. TO PREVENT THE RISK OF DAMAGE OR INJURY, THE MANUFACTURER RECOMMENDS:

WITH REFERENCE TO ANY DRY INSTALLATION SYSTEM OF FLOORING ABOVE THE GROUND LEVEL, THE MANUFACTURER

RECOMMENDS TO COMPLY WITH LOCAL REGULATIONS AND CONDITIONS OF USE WITH REGARD TO WIND-LOAD, LOADBEARING,

SEISMIC EVENTS, ETC.

FAILURE TO COMPLY WITH THESE RECOMMENDATIONS MAY LEAD TO IMPROPER USE OF THE PRODUCT AND COULD CAUSE SERIOUS

DAMAGE OR INJURY.

D

FALLS DER EINSATZ DER 20 MM PLATTEN EINE VERWENDUNG DES KERAMISCHEN PRODUKTS ALS BESTANDTEIL DER

GEB

ÄUDESTRUKTUR VORSIEHT, IST DER PLANER UND/ODER DER AUFTRAGGEBER ANGEHALTEN, EINE SORGFÄLTIGE PRÜFUNG

DER VORAUSSETZUNGEN DES PROJEKTS IN BEZUG AUF DIE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DER PLATTEN VORZUNEHMEN.

INSBESONDERE ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, ERTEILT DER HERSTELLER FOLGENDEN

HINWEIS:

MIT BEZUG AUF BODENBEL

ÄGE DIE TROCKEN IM AUSSENBEREICH IN DER HÖHE VERLEGT WERDEN, SIND DIE SPEZIFISCHEN

LOKALEN VORSCHRIFTEN UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN ZU BERÜCKSICHTIGEN, DIE UNTER ANDEREM, WIE ZUM BEISPIEL

FÜR DIE WIRKUNG DES WINDES, DER STRUKTURELLEN BELASTUNG, DER WIRKUNG VON ERDBEBEN, ETC., VORGESEHEN SIND;.

DIE NICHTBER

ÜCKSICHTIGUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN KANN ZU EINER UNSACHGEMÄSSEN VERWENDUNG DES PRODUKTS

F

ÜHREN UND EVENTUELL SCHWERWIEGENDE PERSONEN- UND SACHSCH

ÄDEN VERURSACHEN.

F

LORSQUE LA MISE EN ŒUVRE DE DALLES DE 20 MM PRÉVOIT L’UTILISATION DU PRODUIT C

ÉRAMIQUE EN TERMES STRUCTURELS, IL

EST RECOMMANDÉ AUX CONCEPTEURS, MA

ÎTRES D’ŒUVRE ET/OU AUX MAÎTRES D’OUVRAGE DE FAIRE UNE ÉVALUATION SCRUPULEUSE

DU CAHIER DES CHARGES DU PROJET EU ÉGARD AUX CARACT

ÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DALLES. EN PARTICULIER, AFIN D’ÉVITER LE

RISQUE DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS, LE FABRICANT RECOMMANDE:

CONCERNANT LE DALLAGE POSÉ EN ÉTAGES, QUELQUE SOIT LE SYST

ÈME DE POSE SANS COLLAGE UTILIS

É, DE RESPECTER

LES SPÉCIFICATIONS DES NORMES ET LES CONDITIONS LOCALES D’EMPLOI, ENTRE AUTRE, À TITRE D’EXEMPLE, L’ACTION DU

VENT, LE CHARGEMENT STRUCTUREL, LES ACTIONS SISMIQUES, ETC.

LE NON RESPECT DES RECOMMANDATIONS REPRODUITES CI-DESSUS PEUT CONDUIRE À UN USAGE IMPROPRE DU PRODUIT ET

ÉVENTUELLEMENT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS.

UK

The maximum height permitted with the

raised laying system is 30cm/12”. For other

heights, please contact the Mirage offices.The

eBase system is conceived for raised floors

outdoors in porcelain stoneware, and must be

sold and used as per the technical specifications.

The upper plastic grid must not be sold or used

unless in combination with the adjustable

supports of the system itself.

D

Beim Verlegen von Doppelb

öden ist eine

maximale Höhe von 30cm/12” zugelassen. Im

Fall anderer Höhen wenden Sie sich bitte an die

zuständigen Abteilungen von Mirage.Das System

eBase wurde für Feinsteinzeug-Doppelböden

im Außenbereich entwickelt und muss den

technischen Spezifikationen entsprechend

verkauft und verwendet werden. Das obere

Kunststoffgitter darf nur in Kombination mit den

verstellbaren Tr

ägern des Systems verkauft und

verwendet werden.

F

La hauteur maximale possible avec le

syst

ème de pose surélevée est de 30cm/12”.

Pour des hauteurs diff

érentes, il est conseillé

de contacter les bureaux de Mirage. Le système

eBase na

ît pour la pose surélevée en extérieur de

grès c

érame et doit être commercialisé et utilis

conformément aux sp

écifiques techniques.

La vente et l’utilisation de la grille plastique

supérieure sont interdites sauf en association

avec les supports r

églables du système même.

E

La altura m

áxima permitida con el sistema

de colocaci

ón sobreelevada es de 30 cm/12”.

Para otras alturas, se recomienda contactar con

los departamentos de Mirage. El sistema eBase

está concebido para la colocación sobreelevada

en exterior de gres porcelánico y debe

comercializarse y utilizarse tal y como se indica

en las especificaciones t

écnicas. Solo se permite

la venta y el uso de la rejilla plástica superior

si se combina con los soportes ajustables del

sistema.

220

221

800x800

311⁄2"x311⁄2"

1200x1200

48"x48"

600x1200

24"x48"

300x1200 - 12"x48"

IL SISTEMA EBASE NASCE PER LA POSA SOPRAELEVATA IN ESTERNO DI GRES PORCELLANATO E DEVE ESSERE COMMERCIALIZZATO ED UTILIZZATO COME DA SPECIFICHE TECNICHE.

NON È CONSENTITA LA VENDITA NÉ L’UTILIZZO DELLA GRIGLIA PLASTICA SUPERIORE SE NON IN COMBINAZIONE CON I SUPPORTI REGOLABILI DEL SISTEMA STESSO.