OXIDART

Overview

Inspiration

Making

Assortment

1

1

4

INDEX

1

MATERIAL

CONCEPT

Meticulous lengthy processes are required to create ceramic metal-effect slabs of

extraordinary realism and dramatic impact.

The look of a oxidized, etched sheet metal surface which is pleasantly smooth to

the touch and easy to clean.

COLOUR

PALETTE

Four metals reproduced in porcelain, two different graphic motifs available in all

sizes except 20x20 cm: Black and Iron with a more marked effect of “corrosion by

oxidation”; Copper and Silver with an effect of “corrosion by dripping”.

WHERE

Indoor floors and walls and outdoor walls, primarily in residential buildings.

Meticolose e lunghe lavorazioni, per creare

lamiere ceramiche di straordinario realismo

ed impatto scenico.

Sorgfältige und lange Arbeiten, um

Keramikbleche von außergewöhnlichem

Realismus und szenografischer Wirkung zu

schaffen.

De longues et méticuleuses fabrications ont

créé des dalles effet metal en céramique à

l’incroyable réalisme et au fort impact scénique.

Тщательная и длительная обработка,

необходимая для создания керамических

плит, обладающих выдающимся реализмом

и сценическим эффектом.

L’aspetto superficiale di una lamiera ossidata

e acidata, liscia e piacevole al tatto e di facile

pulizia.

Das Oberflächenbild einer oxidierten und

geätzten Platte, glatt und angenehm

anzufassen und leicht zu reinigen.

L’aspect superficiel d’une tôle oxydée et

acidée, lisse et agréable au toucher et facile à

nettoyer.

Вид поверхности окисленного листа,

гладкой, приятной на ощупь и легко

моющейся.

Quattro metalli in gres, due grafiche diverse su tutti

i formati, tranne il 20x20 cm: Black e Iron con effetto

più evidenziato di“corrosione per ossidatura”; Copper

e Silver maggiormente di“corrosione per colatura”.

Vier Metalle in Steinzeug, zwei verschiedene Grafiken

auf allen Größen, außer 20x20 cm: Schwarz und Eisen mit

einem stärker hervorgehobenen Effekt von "Korrosion durch

Oxidation"; Kupfer und Silber mehr von "Korrosion durch Guss".

Quatre métaux reproduits en grès cérame, deux graphismes

différents pour tous les formats, à l’exception du 20x20 cm: Black

et Iron à l’effet plus prononcé de « corrosion due à l’oxydation » ;

Copper et Silver à l’effet de « corrosion due à la coulure ».

Четыре металла в керамограните, два вида графики на

всех форматах, кроме 20x20 см: Black и Iron с подчеркнутым

эффектом «коррозии вследствие окисления», Copper и Silver

с «коррозией от подтеков».

Pavimento e rivestimento interno e pareti

esterne di edifici soprattutto residenziali.

Boden- und Innenverkleidungen sowie

Außenwände vorwiegend von Wohngebäuden.

Sol et revêtement intérieur et murs

extérieurs d’édifices de type résidentiel

notamment.

Полы, внутреннее покрытие и наружные

стены, в особенности в жилых зданиях.

2

2

5

2

SIZES

MOOD &

FEELING

Evocations of iron and sheet metal associated with modern architecture, designer

interiors, and old industrial buildings and workshops.

ZOOM IN

The perfect reproduction of the effects of natural oxidizing and etching of sheet

metal, with rustier matt areas and shinier metal parts.

TECH

SPECS

Suggestioni di ferro e lamiere da moderne

architetture, interni di design, vecchi edifici

industriali e officine.

Eisen und Blech faszinieren für moderne

Architektur, Design-Interieurs, alte

Industriegebäude und Werkstätten.

Des suggestions de fer et de tôles issus

d’architectures modernes, d’intérieurs design,

d’anciens édifices industriels et d’ateliers.

Очарование железа и металлических

листов, в духе современной архитектуры,

дизайна внутренних помещений, старых

промышленных зданий и мастерских.

Perfetta riproduzione degli effetti

dell’ossidazione naturale e dell’acidatura sulla

lamiera, con zone a riserva più arrugginite

satinate e parti più lucide metalliche.

Perfekte Reproduktion der Effekte von

natürlicher Oxidation und Säure auf Blech,

mit einigen Bereichen, die rostiger und

satinierter sind und mehr glänzenden

Metallteilen.

Une parfaite reproduction des effets de l’oxydation

naturelle et du marquage de l’acide sur la tôle,

avec des zones plus rouillées satinées et des

parties plus brillantes métalliques.

Безупречное воспроизведение результатов

естественного окисления и воздействия кислот

на лист, с ограниченными сатинированными

более заржавевшими участками и

блестящими металлическими частями.

Sei misure, dal 120x120 cm al 20x20 cm. La

massima versatilità per una gamma articolata,

funzionale a tutte le esigenze del design

contemporaneo.

Sechs Größen, von 120x120 cm bis 20x20 cm.

Maximale Vielseitigkeit für eine breit

gefächerte Palette, die allen Anforderungen an

zeitgemäßes Design gerecht wird.

Six dimensions, du 120x120 cm au 20x20 cm.

La plus grande versatilité pour une gamme

articulée, fonctionnelle à toutes les exigences

du design contemporain.

Шесть размеров, от 120x120 см до 20x20 см.

Максимальная универсальность для

создания разнообразной и функциональной

гаммы, учитывающей все требования

современного дизайна.

Anti-scivolosità R10. Resistenza all’abrasione

superficiale di classe 5. Non attaccabile dagli

acidi. Adatto anche per l’impiego in locali

pubblici, in particolare commerciali.

Rutschfestigkeit R10.

Oberflächenabriebfestigkeitsklasse 5. Nicht

von Säuren angreifbar. Auch für den Einsatz

in öffentlichen, insbesondere gewerblichen

Bereichen geeignet.

Antidérapance R10. Résistance à l’abrasion

superficielle de classe 5. Non attaquable par

les acides. Convient également pour l’emploi

dans des locaux publics, de type commercial

notamment.

Защита от скольжения R10. Устойчивость к

поверхностному абразивному износу класс 5.

Устойчива к действию кислот. Подходит для

использования в общественных зданиях, и, в

частности, торговых помещениях.

Six sizes, from 120x120 cm to 20x20 cm. The utmost versatility for a vast, highly

functional range to meet all the needs of contemporary design.

R10 slip resistance. Class 5 resistance to scratching. Unaffected by acids. Also suitable

for use in public places such as commercial spaces.

3

3

3

STYLE &

PERSONALITY

An urban industrial character for a refined, elegant contemporary style.

ZOOM OUT

Painstaking attention to detail, with a great wealth of different patterns featuring

carefully calibrated colours, shading and hues.

DECORS &

ACCESSORIES

Carattere urban e industrial, che si stempera

in uno stile contemporaneo, ricercato,

elegante.

Ein urbaner und industrieller Charakter, der

sich in einen zeitgenössischen, raffinierten

und eleganten Stil einfügt.

Un caractère urbain et industriel, dilué dans

un style contemporain, raffiné et chic.

Городской индустриальный дух,

смягченный в современном, изысканном

и эклектическом ключе.

Cura maniacale del dettaglio, estrema

ricchezza nel numero di facce, con

cromatismi, movimenti e stonalizzazioni

calibratissimi.

Extreme Detailgenauigkeit, besonderer

Reichtum an Oberflächen, mit sehr

ausgewogenen Chromien, Bewegungen und

Farbtonabweichungen.

Un grand soin du détail, une extrême

richesse dans le nombre de faces, avec des

chromatismes, des mouvements et une large

gamme de tonalités extrêmement calibrées.

Огромное внимание к деталям, богатство

разнообразных поверхностей, с четко

продуманными хроматическими эффектами,

разводами и выцветшими участками.

A 30x120 cm decorative piece (available in Dark and Light versions). Patchwork 20x20 cm

decoration (combination of 45 patterns, available in Dark and Light versions). Three kinds of

mosaic in all colours (5x5 cm Mosaic, Hexagon and Muretto). Special trims.

Un decoro in 30x120 cm (versioni Dark e Light). Decoro

Patchwork 20x20 cm (mix di 45 soggetti, nelle versioni

Dark e Light). Tre tipologie di mosaico su tutti i colori

(Mosaico 5x5 cm, Hexagon e Muretto). Pezzi speciali.

Eine Dekoration in 30x120 cm (Versionen Dark und

Light). Dekoration Patchwork 20x20 cm (Mischung

aus 45 Motiven, in den Versionen Dark und Light). Drei

Mosaikarten in allen Farben (Mosaik 5x5 cm, Hexagon

und Muretto). Sonderteile.

Un décor dans le format 30x120 cm (versions Dark

et Light). Décor Patchwork 20x20 cm (mélange de

45 sujets, dans les versions Dark et Light). Trois types

de mosaïque pour tous les coloris (Mosaico 5x5 cm,

Hexagon et Muretto). Pièces spéciales.

Узор на плитке 30x120 см (версии Dark и Light). Узор

Patchwork 20x20 см (смешение 45 узоров, версии Dark

и Light). Три типа мозаики всех цветов (Mosaico 5x5 см,

Hexagon и Muretto). Специальные элементы.

250

251