INDEX
ACCESSORIES
Marbled papers evoking rare exotic minerals and wood or marble fragments making
up impressive ceramic textures with slight or sharp contrasts.
A large, diversified project, drawing inspiration from
hand-applied continuous resin surfaces.
A material with fine, smooth features revealing faint traces
of manual processing.
A harmonious colour progression of four elegant, pure shades of grey,
on a warm, pleasant base note.
Un progetto ampio e articolato, ispirato alle
superfici continue in resina applicata a mano.
Ein großes, vielschichtiges Projekt, inspiriert
von der Einheitlichkeit per Hand verlegter
Harzoberflächen.
Un grand projet articulé, inspiré des surfaces
continues en résine appliquée à la main.
Масштабный, но вместе с тем четкий дизайн,
навеянный непрерывными поверхностями
из смолы, нанесенной вручную.
Una materia dal tratto fine e omogeneo, che
svela tenui tracce della lavorazione manuale.
Ein feines, gleichmäßiges Material, das feine
Spuren der handwerklichen Verarbeitung
zeigt.
Une matière au trait fin et homogène, qui
révèle des traces ténues du traitement
manuel.
Материал тонкой, однородной текстуры, с
легкими следами ручной обработки.
Un’armonica progressione cromatica di quattro
tonalità di grigio pure ed eleganti, su una
nota di fondo calda e accogliente.
Eine harmonische Farbentwicklung aus
vier puren, eleganten Tönen auf warmem,
Behaglichkeit ausstrahlendem Untergrund.
Une progression chromatique harmonieuse de
quatre teintes de gris pures et élégantes, sur
une note de fond chaude et accueillante.
Гармоничная развертка цвета в четырех
чистых и элегантных оттенках серого на
теплом и уютном фоне.
Carte marmorizzate che evocano rari minerali
esotici e frammenti di legno o marmo
compongono suggestive texture ceramiche
dai contrasti leggeri o marcati.
Marmoriertes Papier, das an seltene exotische
Minerale und Fragmente aus Holz und Marmor
erinnert, schafft reizvolle keramische Texturen
mit leichten oder markanten Kontrasten.
Les papiers marbrés qui évoquent de rares
minéraux exotiques et des fragments de
bois ou de marbre composent des textures
céramiques suggestives aux contrastes
légers ou marqués.
Из марморированной бумаги с мотивами редких
экзотических минералов, а также фрагментов
дерева или мрамора, составляются впечатляющие
керамические текстуры с незначительными или
заметным контрастированием.
PERSONALITY
An extraordinary variety of aesthetic expressions: from warm,
textured minimalism to visual, unusual decorations.
TECH
Una straordinaria varietà di espressioni
estetiche: da un minimalismo caldo
e materico a scenografiche e inedite
decorazioni.
Eine außerordentliche Vielfalt ästhetischer
Ausdrucksmöglichkeiten: von einem
warmen, stofflichen Minimalismus bis hin
zu aufregenden, vollkommen neuartigen
Dekorationen.
Une extraordinaire variété d’expressions
esthétiques : d’un minimalisme chaud et
matériel à des décorations scénographiques
et inédites.
Необыкновенное разнообразие эстетических
образов: от теплого, фактурного
минимализма до уникальных живописных
декораций.
La precisa rettifica dei bordi e l’aspetto
cromaticamente uniforme dell’effetto resina
creano superfici visivamente continue.
Der präzise Schliff der Ränder und das farblich
gleichmäßige Aussehen des Harzeffekts lassen
optisch fließend erscheinende Flächen
entstehen.
Le meulage précis des bords et l’aspect
chromatiquement uniforme de l’effet résine
créent des surfaces visuellement continues.
Четкие, выравненные края и
равномерность цвета эффекта смолы
создают визуально непрерывные
поверхности.
Grandi formati non solo per i fondi (fino a
120x120) ma anche per i decori (90x90), tutti
rettificati per pose con fuga ridotta.
Große Formate nicht nur bei der Gestaltung
des Untergrunds (bis 120 x 120), sondern auch
bei den Dekoren (90 x 90) – stets geschliffen,
um die Verlegung mit minimalen Fugen zu
gestatten.
De grands formats non seulement pour les
fonds (jusqu’à 120x120) mais aussi pour les
décorations (90x90), tous meulés pour une
pose aux joints réduits.
Большие размеры не только для базовых
поверхностей (до 120x120), но и для
декоративных элементов (90x90), все они
выравнены для укладки с уменьшением
шва.
Tra i fondi, tutti resistenti al calpestio (classe
5), è prevista una finitura As (R11) in formato
90x90: perfetta continuità cromatica indoor-
outdoor e buone proprietà antiscivolo.
Bei den Böden, die allesamt trittbeständig
(Klasse 5) sind, ist das Finish As (R11) in der
Größe 90 x 90 vorgesehen: für perfekte
farbliche Kontinuität Indoor-Outdoor und
gute Rutschsicherheit.
Parmi les fonds, tous résistants à la circulation
piétonne (classe 5), il existe une finition As
(R11) au format 90x90 : une parfaite continuité
chromatique intérieur-extérieur et de bonnes
propriétés antidérapantes.
Для базовых поверхностей, помимо
устойчивости к износу (класс 5),
предусмотрена отделка As (R11) в размере
90х90: идеальная непрерывность цвета
в помещении и на открытом воздухе и
хорошие противоскользящие свойства.
235
234
The precise edge grinding and the chromatically uniform appearance of the resin
effect create visually continuous surfaces.
Large formats not only for bases (up to 120x120), but also for decorations (90x90),
all perfectly ground for laying with thin grouting.
The 90x90 format bases are all resistant to foot traffic (class 5) and feature an As (R11)
finish: perfect indoor-outdoor colour continuity and good anti-slip properties.