12
Les designers de Fap prennent le temps de jouer et de manipuler la matière en ayant recours à des pratiques artisanales et
à des matériaux inédits afin de trouver l’effet et l’émotion à reproduire sur la céramique. Chaque projet naît de l’inspiration,
de la recherche et de l’expérimentation de nouvelles techniques et matériaux. Et de l
à voit le jour l’artisanat contemporain
de Fap, la nouvelle manière de décorer les murs en explorant les potentialités inexprim
ées de la céramique. Plus de 30
collections de carreaux muraux en pâte blanche et de carreaux en gr
ès cérame qui vont des formats traditionnels et des
surfaces de grandes dimensions jusqu’au MAXXI format 120x278 cm, parfaits pour réaliser des murs continus, sans joints et
sans limites de beauté.
Die Designer von Fap nehmen sich zum Spielen und Manipulieren der Materialien Zeit und greifen dabei auf handwerkliche
Verfahren und brandneue Materialien zurück, um die Wirkung und Emotion zu finden, die auf der Keramik wiedergegeben
werden soll. Jedes Projekt beginnt bei einer Inspiration, Forschung und dem Experimentieren mit neuen Techniken und
Materialien. Das Ergebnis ist die zeitgenössische Handwerklichkeit von Fap, die neue Art, die Wände zu dekorieren und dabei
das noch nicht zur Entfaltung gekommene Potential der Keramik zu erforschen. Mehr als 30 Kollektionen aus weißscherbigen
Wall Tiles und Feinsteinzeugfliesen, die von den traditionellen Formaten
über große Oberflächen bis hin zum MAXXI-Format
120x278 cm gehen, das ideal ist, um durchgehende, fugenlose Wände zu scha
ffen, ohne der Schönheit Grenzen zu setzen.
Los diseñadores de Fap se toman el tiempo para jugar y manipular la materia, utilizando prácticas artesanales y materiales
nuevos, con el fin de encontrar el efecto y la emoción que se desea reproducir en la cer
ámica. Cada proyecto nace de
una inspiración, de la investigación y de la experimentación de nuevas twécnicas y materiales. De aquí surge la artesanía
contemporánea de Fap, la nueva forma de decorar las paredes, explorando las potencialidades a
ún no expresadas de la
cerámica. Más de 30 colecciones de azulejos de revestimiento de pasta blanca y baldosas de gres porcelánico que van
desde los formatos tradicionales hasta las superficies de gran tamaño, pasando por el formato MAXXI de 120 x 278 cm,
ideales para crear paredes continuas, sin juntas y una belleza sin límites.
Дизайнеры Fap находят время играть и экспериментировать с материалом, используя ремесленные приемы
и оригинальные материалы в поисках новых эффектов и эмоций, воспроизводимых на керамике. Кажды
й
проект – это результат вдохновения, исследовани
й и экспериментов с новыми технологиями и материалами.
Из этого сочетания рождается ремесленная современность Fap - новый способ украшения стен, раскрывающий
еще неизведанный потенциал керамики. Более 30 коллекци
й настенной плитки из белой массы и плитки из
керамогранита, начиная от традиционных форматов и заканчивая крупными плитками размера MAXXI 120x278 см,
идеально подходят для создания сплошных бесшовных стен восхитительной красоты.
13