LA SCATOLA AD INCASSO
IL SEGRETO DELLA FACILE INSTALLAZIONE
E DELLA MODULARITÀ
La caratteristica distintiva di questa serie è l’intercambiabilità dei
dispositivi, attraverso l’aggancio tra la scatola e le parti tecniche
di funzionamento progettato in modo che le due parti possano
essere installate in tempi diversi o che comunque ci sia sempre
la possibilità di cambiare il dipo di dispositivo all’interno della
scatola anche dopo l’incasso nel muro, a condizione che il nuovo
dispositivo rispetti gli allacciamenti idrici del precedente.
La scatola garantisce l’isolamento stagno del muro nel quale
viene incassato il rubinetto, qualsiasi traccia d’acqua (perdita,
umidità) viene espulsa all’esterno della parete mediante un canale
di scarico appositamente studiato.
THE WALL-MOUNTED BOX
MAKE INSTALLATION EASY FOR A VERSATILE SOLUTION
The distinctive feature of this series is the interchangeability of
the devices, through the lock between the box and the technical
operating parts, prepared to be installed at different times.
Besides, there is always the possibility of changing the type of tap
hooked to the box even after it is installed into the wall, whenever
the new product respects the water connections of the previous
one.
The box guarantees the watertight insulation of the wall in which
the tap is embedded, any trace of water (leakage, humidity) is
expelled outside the wall through a specially designed drain
channel.
Guarnizione a tenuta stagna
Watertight o-ring
Joint étanche
Sello hermético
LA BOÎTE EMPOTRÉE
UNE INSTALLATION FACILE POUR UNE SOLUTION
POLYVALENTE
La particularité de cette série est l’interchangeabilité des
dispositifs, par l’accouplement entre le boîte et le robinet de
sorte que les deux parties puissent être installées à des moments
différents ou qu’en tout cas il y ait toujours la possibilité de
changer le type de robinet à l’intérieur de la boîte même après
son encastrement dans le mur à condition que le nouveau robinet
respecte les raccordements d’eau du le précédent. La boîte
garantit une isolation étanche du mur dans lequel est encastré
le robinet, toute trace d’eau (fuite, humidité) est expulsée à
l’extérieur du mur par une rigole d’évacuation.
LA CAJA EMPOTRADA
FACILITA LA INSTALACIÓN PARA UNA SOLUCIÓN
VERSÁTIL
La característica distintiva de esta serie es la intercambiabilidad
de los aparatos, mediante el acoplamiento entre la caja de
empotrar y el grifo de forma que las dos partes pueden instalarse
en momentos diferentes o en todo caso siempre existe la
posibilidad de cambiar el tipo de grifo dentro de la caja incluso
después de empotrar en la pared a condición de que el nuevo grifo
respete las conexiones de agua del anterior.
La caja garantiza el aislamiento estanco de la pared en la que se
empotra la grifería, cualquier resto de agua (fugas, humedad) es
expulsada al exterior de la pared a través de un canal de desagüe.
Livelle incorporate per un montaggio facilitato
Built-in levels for easier assembly
Niveaux à bulle intégrés pour un montage facile
Niveles de burbuja incorporados para un fácil montaje
14
Schede tecniche / Technical sheets / Fiches techniques / Fichas técnicas: pag. 276-294