6 mm 1/4
”
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICA
S
GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA/SQUADRATO - COLOURED BODY PORCELAIN STONEWARE/SQUARED - GRÈS CÉRAME COLORE DANS LA MASSE/EQUARRI
DURCHGEFÄRBTE FEINSTEINZEUG/REKTIFIZIERT - GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA/ESCUADRAD
O
PRESCRIZION
E
STANDARD REQUIREMENT
S
RISULTATI TEST
S
PRESCRIPTIONS
TEST RESULT
S
ANFORDERUNGE
N
RESULTATS DES ESSAIS
PRESCRIPCION
PRÜFERGEBNI
S
RESULTADOS TESTS
N ≥ 15 cm
chaften nach Normen EN 14411-ISO 13006 Anhang G Gruppe BIa GL / Baldosas de cerámica rensadas en seco. Característica
s
c
a
l
idad según las Normas EN 14411-ISO 13006 Apéndice G grupo BIa GL
.
(%)
(mm)
I CLASSICI
LES BIJOUX
LUNGHEZZA E LARGHEZZA: DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN %, DELLA DIMENSIONE MEDIA DI OGNI PIASTRELL
A
DALLA DIM. DI FABBRICAZIONE / LENGTH AND WIDTH: ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE SIZE O
F
EACH TILE FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / LONGUEUR ET LARGEUR : MARGE DE TOLÉRANCE, EN %
,
ENTRE LA DIMENSION MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIM. DE FABRICATION / LÄNGE UND BREITE
:
ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DES DURCHSCHNITTMAßES JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / LAR
-
GO Y ANCHO: DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN %, DEL TAMAÑO MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑ
O
DE FABRICACIÓ
N
RIFERIMENTO NORM
A
REFERENCE STANDARD
RÉFÉRENCE NORME
STANDARDWERT
REFERENCIA NORMA
PREXIOUS
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,0 mm
±0,15 %
ISO 10545-2
DEVIAZIONE AMMISSIBILE, IN PERCENTO, DELLO SPESSORE MEDIO DI OGNI PIASTRELLA DALLA
DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE / ADMITTED DEVIATION, IN %, OF THE AVERAGE THICKNESS OF EACH TILE
FROM THE PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE, EN POURCENTAGE, ENTRE L’ÉPAISSEUR
MOYENNE DE CHAQUE CARREAU ET LA DIMENSION DE FABRICATION / ZULÄSSIGE ABWEICHUNG DER DUR-
CHSCHNITTSDICKE JEDER FLIESE VOM HERSTELLMAß IN PROZENTEN / DESVIACIÓN ADMISIBLE, EN TANTO PO
R
CIENTO, DEL GROSOR MEDIO DE CADA BALDOSA A PARTIR DEL TAMAÑO DE FABRICACIÓN
Squadrato
ISO 13006
±5 %
±0,5 mm
±5 %
ISO 10545-
2
DEVIAZIONE MASSIMA DI RETTILINEARITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI
FABBRICAZIONECORRISPONDENTI / MAXIMUM STRAIGHTNESS DEVIATION, IN %, IN RELATION TO THE COR-
RESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE DE RECTITUDE, EN POURCENTAGE, PA
R
RAPPORT AUX DIMENSIONS DE FABRICATION CORRESPONDANTES / ZULÄSSIGE HÖCHSTABWEICHUNG DER
KANTENGERADHEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZENTEN / DESVIA-
CIÓN MÁXIMA DE RECTITUD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL TAMAÑO DE FABRICACIÓN COR-
RESPONDIENTE
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±0,8 mm
±0,1 %
ISO 10545-
2
DEVIAZIONE MASSIMA DI ORTOGONALITÀ, IN PERCENTO, IN RAPPORTO ALLE DIMENSIONI DI
FABBRICAZIONE CORRISPONDENTI / MAXIMUM RIGHT-ANGLE DEVIATION, IN %, IN RELATION TO
THE CORRESPONDING PRODUCTION DIMENSIONS / MARGE DE TOLÉRANCE D’ANGULARITÉ, EN
POURCENTAGE, PAR RAPPORT AUX DIMESIONS DE FABRICATION / HÖCHSTABWEICHUNG DER
RECHTWINKLIGKEIT IM VERHÄLTNIS ZU DEN ENTSPRECHENDEN HERSTELLMAßEN IN PROZEN-
TEN / DESVIACIÓN MÁXIMA DE LA ORTOGONALIDAD, EN TANTO POR CIENTO, EN RELACIÓN CON EL
TAMAÑO DE FABRICACIÓN CORRESPONDIENT
E
Squadrato
ISO 13006
±0,3 %
±1,5 mm
±0,2%
ISO 10545-
2
PLANARITÀ (CURVATURA DEL CENTRO, DELLO SPIGOLO E SVERGOLAMENTO) / FLATNES
S
(CURVING IN THE MIDDLE, CORNER AND WARPING) / PLANÉITÉ (COURBURE CENTRALE, DE L’ARÊTE E
T
GAUCHISSEMENT) / EBENFLÄCHIGKEIT (KRÜMMUNG DER MITTE, DER KANTE UND VERWINDUNG) / PLANITU
D
(CURVATURA DEL CENTRO, DE LA ARISTA Y ABARQUILLAMIENTO
)
Squadrato
ISO 13006
±0,4 %
±1,8 mm
±0,2 %
ISO 10545-
2
QUALITÀ DELLA SUPERFICIE - SURFACE QUALITY / QUALITÉ DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBERFLÄCHE
/
CALIDAD DE LA SUPERFICIE
ll 95% min delle piastrelle dev
e
essere esente da difetti visibili.
At least 95% of the tiles must
be free from visible
flaws.
95% min des carreaux ne doivent
présenter aucun défaut visible
.
Mindestens 95% der Fliese
n
müssen frei von sichtbaren mín
.
El 95% de las baldosas tiene
que estar exento de defectos visible
s
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFOR
M
CONFORM
E
ISO 10545-
2
MASSA D’ACQUA ASSORBITA IN % / % WATER ABSORPTION - MASSE D’EAU ABSORBÉE EN %
WASSERAUFNAHME IN % MASA DE AGUA ABSORBIDA EN %
< 0,5%
FORZA DI ROTTURA IN N (sp. < 7,5 mm) - BREAKING STRENGTH IN N (thickness < 7,5 mm) / FORCE DE RUPTUR
E
EN N (ép. < 7,5 mm) / BRUCHLAST IN N (Dicke < 7,5 mm) / FUERZA DE ROTURA EN N (gr. < 7,5 mm)
≥ 700 N
valore medio 1350 N
RESISTENZA ALLA FLESSIONE IN N/mm2 / N/mm2 FLEXURAL STRENGHT TEST / RÉSISTANCE A LA FLEXION EN N/
mm2 / BIEGEFESTIGKEIT IN N/mm2 / RESISTENCIA A LA FLEXIÓN EN N/mm2
>35 N/mm2
valore medio 52 N/mm2
RESISTENZA ALL’ABRASIONE DELLE PIASTRELLE SMALTATE / RESISTANCE TO ABRASION OF GLAZED TILES / RÉS
-
ISTANCE À L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉS / TIEFENABRIEBFESTIGKEIT GLASIERTER FLIESEN / RESISTEN-
CIA A LA ABRASIÓN DE LAS BALDOSAS ESMALTADAS
come dichiarato dal produttor
e
see manufacturer’s declaration
selon déclaration du producteur
entsprechend der herstellerangabe
n
tal como declara el fabricant
e
valore medio 0,08 %
MATTE
D. ARABESQUE CLASSE 3
CH. AMBER CLASSE 2
CALACATTA ALT. BLANC CLASSE 4
TH. NIGHT CLASSE 2
STATUARIO CLASSE 4
ONYX BLANCHE CLASSE 5
B
R
È
CHE CAPRAIA CLASSE
4
MARRON IMPERIAL CLASSE 2
CALACATTA GOLD CLASSE
4
OMBRE DE CARAVAGE CLASSE
1
MARQUINIA CLASSE 2
LES QUATRE SAISONS CLASSE 2
JASPE ROUGE CLASSE 2
SODALITE BLEU CLASSE
2
GLOSS
Y
D. ARABESQUE CLASSE 2
CH. AMBER CLASSE
2
TH. NIGHT CLASSE
2
ISO 10545-
3
ISO 10545-
4
ISO 10545-
4
ISO 10545-
7
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI / THERMAL SHOCKS RESISTANT / RÉSISTANCE AUX VARIATIONS THERMIQUES
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT / RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMIC
O
Metodo di prova disponibile/Available testing metho
d
Méthode d’essai disponible/Verfügbare Prüfmethod
e
Método de ensayo disponibl
e
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLLT
RESISTE
ISO 10545-
9
richiesta - required
requise - geforder
t
requerida
Classe
5
MATTE
RESISTENZA A BASSE CONCENTRAZIONI DI ACIDI E ALCALI. / RESISTANCE TO LOW CONCENTRATIONS O
F
ACIDS AND ALKALIS. / RESISTANCE A BASSES CONCENTRATIONS D’ACIDES ET ALCALIS. / WIDERSTAND GEGE
N
NIEDRIGE KONZENTRATIONEN VON SÄUREN UND LAUGEN. / RESISTENCIA A BAJAS CONCENTRACIONES DE
ACIDOS Y ALCALIS.
RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE - RÉSISTANCE AU GEL / FROSTSICHERHEIT - RESISTENCIA A L
A
HELAD
A
RESISTENZA ALLE MACCHIE / RESISTANCE TO STAINING / RÉSISTANCE AUX TACHES / FLECKENABWEISEND
RESISTENCIA A LAS MANCHAS
min Classe
3
Classe
4
GLOSS
Y
MATTE SOF
T
RILASCIO DI SOSTANZE PERICOLOSE / RELEASE OF HAZARDOUS SUBSTANCES /REJET DE SUBSTANCES
DANGEREUSES / FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STOFFE / LIBERACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSA
S
CADMIO (in mg/dm2) - PIOMBO (in mg/dm2
)
come dichiarato dal produttor
e
see manufacturer’s declaration
selon déclaration du producteur
entsprechend der herstellerangabe
n
tal como declara el fabricant
e
L
A
MATTE
L
B
GLOSS
Y
MATTE SOF
T
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLL
T
RESIST
E
ISO 10545-12
Classe
5
MATTE
Classe
4
ISO 10545-14
Classe 4
GLOSS
Y
CONFORME/CONFORMIN
G
CONFORME/KONFORM/CONFORM
E
DM-1-2
-
2007-Reg-
CE-1935-2004
L
A
MATTE
LB
LB
GLOSS
Y
ISO 10545-13
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DI USO DOMESTICO E AGLI ADDITIVI PER PISCINA / RESISTENCE TO
DOMESTIC CHEMICAL PRODUCTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS / RÉSISTANT AUX PRODUITS
CHIMIQUES À USAGE DOMESTIQUE ET AUX ADDITIFS POUR PISCINE / WIDERSTAND GEGEN HAUSHALTSCHE
-
MIKALIEN UND SCHWIMMBADZUSATZSTOFFEN / RESISTENCIA A PRODUCTOS PARA LIMPIEZA DOMESTICA
Y
ADITIVOS PARA PISCINA
S
MIN B
A
RESISTENZA AL CAVILLO DI PIASTRELLE SMALTATE /GLAZE CRAZING RESISTANCE - RÉSISTANCE A
U
TRESSAILLAGE POUR LES CARREAUX ÉMAILLÉS / WIDERSTAND GEGEN HAARRISS VON GLASIERTEN
FLIESEN - RESISTENCIA AL CUARTEADO DE LOS AZULEJOS ESMALTADO
S
richiesta - required
requise - geforder
t
requerida
RESISTE - RÉSISTANT
RÉSISTE - ERFÜLL
T
RESIST
E
ISO 10545-11
COEFFICIENTE D’ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) / FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) / COEFFICIEN
T
DE FRICTION (GLISSEMENT) / REIBUNGSKOEFFIZIENT (SCHLÜPFRIGKEIT) - COEFICIENTE DE ANTI
DESLIZAMIENT
O
-
>0,42 we
t
MATTE SOF
T
MATT
E
-
>0,42 we
t
MATTE
DCO
F
ANSI A 326.3
Per un effetto ottimale della posa, florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti / For optimal installation results,
florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12” for single format installations and 3 mm
1/8” to combine mixed
formats / Pour réaliser une pose parfaite, florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes / Um einen optimalen e
ffekt beim verlegen zu erzielen empfehlt florim eine 2 mm fuge bei einformatigen verlegungen und 3 m
m
fuge bei formatkombinationen / Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, florim aconseja 2 mm de junta enaplicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos .
LUXURY DESIGN / 221