INDUSTRIAL

PREMIUM

PUZZLE DECOR

La fuga diventa decoro, la separazione della materia acquista una nuova espressività grazie alla tecnologia dell’idrogetto. Ogni realizzazion

e

ò

e

s

sere unica e personalizzata in base allo spazio in cui dovrà essere inserita, il decoro può essere adattato a qualsiasi misura richiesta.

g

a

tra

i pezzi 1 mm. Per la realizzazione del progetto serve la pianta del cliente con indicazione precisa delle misure delle pareti da rivestire.

l

c

aso in cui non ci siano pareti perfettamente in squadro i pezzi ai lati saranno lasciati più lunghi di 5 cm

.

Joint spaces become part of the decoration. The space that separates the material acquires a new level of expression thanks to water-jet technology

.

c

h

p

roject can be unique and customised based on the area where it will be installed. The decoration can be adapted to any requested measurements.

m

m

jo

int space between tiles. The customer's

floor plan is required to design the project, providing the precise measurements of the walls wher

e

e

m

a

terial will be applied. If the walls are not perfectly square, the side pieces must be left 5 cm longer.

Le joint devient une décoration, la séparation de la matière acquiert une nouvelle expressivité grâce à la technologie de l’hydrojet. Toutes les réalisation

s

p

e

u

v

e

n

t être uniques et personnalisées selon l’espace où elles devront être insérées, la décoration peut être adaptée à toute mesure demandée

.

J

o

i

n

t

entre les pièces 1 mm. Pour la réalisation du projet, il faut le plan du client avec l’indication précise des mesures des murs à couvrir.

Au cas où les murs ne seraient pas parfaitement en équerre, les pièces sur les côtés seront laissées plus longues de 5 cm.

Die Fuge wird zum Dekor; die Trennung der Materie erlangt dank der Wasserstrahltechnologie eine neue Ausdruckkraft. Jede Umsetzung kan

n

e

i

n

z

i

g

artig sein und je nach Raum, in den sie eingefügt werden soll, personalisiert werden. Das Dekor kann jeder gewünschten Größe angepass

t

w

e

r

d

e

n

. Fuge zwischen den Teilen 1 mm. Zur Umsetzung des Projekts wird der Plan des Kunden mit genauer Angabe der Maße der zu verkleidende

n

W

a

n

d

b

enötigt. Im Falle von nicht perfekt quadratischen Wänden werden die an den Seiten befindlichen Teile 5 cm länger gelassen.

La junta se vuelve decoración, la separación de la materia adquiere una nueva expresión gracias a la tecnología de la propulsión por chorro de agua

.

T

o

d

a

r

ealización puede ser única y personalizada en base al espacio en el que se deberá colocar, la decoración se puede adaptar a cualquier medid

a

r

e

q

u

e

r

ida. Junta entre las piezas de 1 mm. Para llevar a cabo el proyecto es necesario contar con la planta del cliente, que indica con precisión la

s

m

e

d

i

d

a

s de las paredes que hay que revestir. En el caso en el que no se cuente con paredes perfectamente en ángulo agudo, las piezas de los lado

s

t

e

n

d

r

á

n una longitud superior a los 5 cm.

PUZZLE DECOR 739829

Esempio: per la realizzazione di un pannello di 160x160 cm il consumo sarà di 6 pezzi nel formato 80x80.

E

x

a

m

p

le: covering a 160x160 cm panel will require the use of six 80x80 pieces.

E

x

e

m

ple: pour la réalisation d’un panneau de 160x160 cm, on consommera 6 pièces au format 80x80.

Beispiel: Zur Fertigung einer Platte von 160x160 cm liegt der Verbrauch bei 6 Teilen im Format 80x80

.

Ejemplo: para la realización de un panel de 160x160 cm el consumo será de 6 piezas en el formato 80x80.

ARCHITECTURAL DESIGN / 116