Fusibile protezione alimentazione

Morsettiera Estraibile d’ingresso Per

Galleggianti - Sonde e Pressostato

Push-in Terminal Block For Float Switches

Probes and Pressure Switches

power supply fuse

Interruttore ON/OFF

alimentazione

ON/OFF Power

Supply Switch

Trasformatore

Transformer

Alimentazione

Power Supply

AUTO/MAN

Protezione Motore

Motor Protection

Led Segnalazione Intervento Protezione

Motor Protecton alarm signaler

Rele’ 2Hp 230V a.c.

2Hp 230V a.c. rel

Connessione Motore e Condensatore

Motor and Capacitor Connection

SINGLE PHASE PANEL

General disconnecting ON/OFF bipolar switch

Power supply LED and fuse

Very low voltage motor command input (excludible) by

means a float or a pressure switch

Dry running control by means of single pole probes or

float switches with low level signal led

Amperometric motor load control (not adjustable)

ABS box

55 IP protection

Ambient temperature –5/+40° C

relative humidity 50% at 40°C (not condensated)

AUTOCLAVES USE:

Pressure switch pump start/stop control input and dry

running control by means of a single float switch

DRAINAGE USE: Input for N° 2

float switches start/stop

SUBMERSIBLE PUMP CONTROL: input for N° 3 single

pole probes and START/STOP pump control pressure

switch

250

ESEMPIO: 3 Amperes = 03

ESEMPIO: 10 Amperes = 10

C

ONTROL PU

M

P

QUADRO MONOFASE

Sezionatore generale bipolare ON/OFF

INGRESSO di RETE e relativo LED di segnalazio-

ne protetto da fusibile.

INGRESSO in bassissima tensione escludibile,

per comando accensione/spegnimento motore

da pressostato o interruttore a galleggiante.

CONTROLLO contro la marcia a secco median-

te sonde o interruttori a galleggiante con LED di

segnalazione LIVELLO

Protezione Amperometrica del motore a TARA-

TURA FISSA riarmo manuale e relativo LED di

segnalazione

Involucro in ABS

Grado di protezione IP55

Temperatura ambiente –5/+40° C

Umidità relativa 50% a 40°C (non condensata)

CONFIGURAZIONI POSSIBILI:

USO AUTOCLAVE: Pressostato comando

START/STOP pompa e regolatore di livello

contro la marcia a secco

USO DRENAGGIO: Ingresso per N° 2 regolatori

di livello MARCIA/ARRESTO

USO POMPA SOMMERSA: ingresso per N° 3 son-

de a singolo polo contro la marcia a secco e N° 1

pressostato comando START/STOP pompa

90

Valore amperometrica- Amperometric value

ESEMPIO: 3 Amperes = 03

ESEMPIO: 10 Amperes = 10

MATIC · 71 · MATIC

(Brevettato)

(Patented)

DBA

HAG

7

0

1

2

0

6

0

9

5

CODIFICAZIONE CONTROLLO LIVELLO

CODIFICATION WATER LEVEL CONTROL

Versione-Version

S = ricambio solo modulo elettronico-only Din Rail module

Q= completa di interruttore bipolare e contenitore a parete

complete version with bipolar switch and plastic box

Valore amperometrica inclusa

Included Amperometric Value

CODIFICAZIONE AMPEROMETRICA RICAMBIO

CODIFICATION FOR AMPEROMETRIC SPARE PART