2. Caractéristiques et avantages

• Passage du fluide dans les deux sens (si pas autrement indiqué) et en conséquence, possibilité de monter la vanne à n’importe quel

position. La tige est assemblée par l’intérieur avec un système antiexpulsion, selon les plus rigides directives internationals, pour garantir

un niveau de sécurité très élevé.

• Le profil de siège sphére brevet

é qui garantie une grande précision et résistance longtemps au-delà d’une manoeuvre très douce.

• La vanne est garantie par les approbations des plus importants instituts de certification international.

2. Eigenschaften und Vorteile

• Durchflussrichtung beliebig (falls nicht anders angegeben) und daher ist die Einbaulage frei wählbar. Ausblassichere Spindelkonstruktion

gemäss den strengen internationalen Vorschriften um einen hohen Sicherheitsstandard zu garantieren.

• Das patentierte Profil des Kugelsitzes garantiert eine hohe Zuverl

ässigkeit, Lebensdauer und niedrige Drehmomente.

• Die Armatur ist zugelassen durch die namhaftesten internationalen Zulassungsinstitute.

2. Características y ventajas

• Paso del fluido en los 2 sentidos (si no diversamente indicado) y, por consecuencia, posibilidad de montar la válvula en cualquiera posición.

Vástago ensamblado al interior con sistema contra expulsión, cumpliendo con las m

ás estrictas reglamentaciones internacionales, por

garantizar elevados estándar de seguridad.

• Perfile de la sede esfera patentada. El mismo garantiza una grande fiabilidad y resistencia en el tiempo. Además permite una maniobra

muy simple.

• Approdada por los más importantes institutos de certi

ficación internacionales.

3. Campi d’impiego

Le valvole a sfera in ottone Rubinetterie Bresciane possono essere utilizzate nei campi: idrotermosanitario, industriale, navale, etc.

• Le temperature di esercizio minime e massime sono indicate nella tabella a pagina 32.

• La pressione di esercizio massima (PN) è indicata nelle tabelle dei singoli prodotti.

• Consultare il diagramma pressione/temperatura sul sito www.rubinetteriebresciane.it per il corretto utilizzo.

3. Applications

The Rubinetterie Bresciane brass ball valves are suitable for the following applications: HVAC, industrial, naval, etc.

• The operating minimum and maximum temperatures are indicated in the following table page 32.

• The maximum operating pressure (PN) is indicated in each product’s table.

• For correct use, please check the diagram pressure/temperature on the web-site www.rubinetteriebresciane.it.

3. Champs d’emploi

Les Vannes à boisseau sphèrique en laiton de Rubinetterie Bresciane peuvent

être utilisées dans les champs: hydo-thermosanitaire,

industriel, naval, etc.

• Les températures d’exercice minimum et maximum sont indiquées dans le tableau ci-dessous: page 32.

• La pression d’exercice (PN) est indiquée dans les tableaux des chaques produits.

• Pour une utilisation correcte, voir le diagramme pression/température sur le site www.rubinetteriebresciane.it.

3. Anwedungsbereiche

Die Messing Kugelhähne von Rubinetterie Bresciane können für die unterschiedlischsten Anwendungen der Bereiche SHK, Industrie,

Pneumatik, usw. verwendet werden.

• Die minimal und maximal Einsatztemperaturen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt: page 32.

• Der maximale Betriebsdurck (PN) ist in den Tabellen der einzelnen Produkte aufgeführt.

• Für ein geignetes Einsatz, bitte das Diagamm Druck/Temperatur auf die Web-Seite www.rubinetteriebresciane.it prüfen.

31