2. Eigenschaften und Vorteile

• Voller Durchgang der Kugel wodurch eine hohe Durchflussleistung erreicht wird mit einem sehr geringem Druckverlust.

• Durchflussrichtung beliebig (falls nicht anders angegeben) und daher ist die Einbaulage frei wählbar.

• Ausblassichere Spindelkonstruktion gemäss den strengen internationalen Vorschriften um einen hohen Sicherheitsstandard zu garantieren.

• Die dreifache Spindelabdichtung gewährleistet bei unterschiedlischsten Druck- und Temperaturverhältnisse ein hohes Mass an Dichtigkeit.

• Das patentierte Profil des Kugelsitzes garantiert eine hohe Zuverlässigkeit, Lebensdauer und niedrige Drehmomente.

• Die Armatur ist zugelassen durch die namhaftesten internationalen Zulassungsinstitute.

2. Características y ventajas

• Paso total de la esfera que permite un caudal altísimo con una perdida de carga muy baja.

• Paso del fluido en los dos sentidos (si no diversamente indicado) y pues, posibilidad de armar la válvula en cualquiera posición.

• Vástago ensamblado al interior con sistema contra expulsión, cumpliendo con las más estrictas reglamentaciones internacionales, por garantizar

elevados estándar de seguridad.

• Tripla hermeticidad en el vástago por garantizar la misma en la válvula a cualquiera temperatura y/o presión de uso.

• Perfil de asiento de bola patentado, que garantiza una gran fiabilidad y resistencia a lo largo del tiempo, este perfil también garantiza que el

funcionamiento de la válvula sea muy suave.

• Garantida y aprobada por los más importantes institutos de aprobaciones internacionales.

3. Campi d’impiego

Le valvole a sfera per gas di Rubinetterie Bresciane possono essere utilizzate per gas della 4°, 5°, 6° e 7° specie.

• Temperatura minima e massima di utilizzo: -20°C +60°C (MOT-20).

• Pressione di esercizio massima: 5 bar (MOP5).

3. Working conditions

The gas ball valves of Rubinetterie Bresciane may be used for gas installations of the 4th, 5th, 6th and 7th class.

• The minimum and maximum working temperatures are from -20°C up to +60°C (MOT-20).

• The maximum working pressure is 5 bar (MOP5).

3. Champs d’emploi

Les Vannes à boisseau sphérique pour Gaz de Rubinetterie Bresciane peuvent être utilisées pour differentes genres du gaz.

• Température d’utilisation: minimum -20°C, maximum +60°C (MOT-20).

• La Pression d’exercice est de 5 bar (MOP5).

3. Anwedungsbereiche

Die Gaskugelhähne von Rubinetterie Bresciane dürfen für Gasanwendungen der Klassen 4, 5, 6 und 7 eingesetzt werden.

• Die minimal und maximal Einsatztemperatur ist -20°C bis +60°C (MOT-20).

• Der maximale Betriebsdurck beträgt 5 Bar (MOP 5).

3. Aplicaciones

Las válvulas esferas por gas de Rubinetterie Bresciane se pueden utilizar por gas de la 4°, 5°, 6° y 7° especies.

• Las temperaturas mínimas y máximas de uso son -20°C e +60°C (MOT-20).

• La presión máxima d’ejercicio es 5 bar (MOP5).

GAS

127