I nostri vasi sono trattati in modo da essere impermeabilizzati sia
all’interno che all’esterno per impedire al cemento di assorbire
l’acqua. Con questo trattamento e una volta riempiti dello strato
drenante con l’argilla e successivamente con la terra, resistono
benissimo alle basse temperature. Unico rischio è se il vaso viene
lasciato internamente vuoto con il foro intasato, in questo caso
l’eventuale deposito di acqua, trasformandosi in ghiaccio, potrebbe
provocare schianti e rotture. Nell’impasto è comunque previsto un
prodotto antigelo e fluidificante che ne aumenta le prestazioni sia
alle basse che alle alte temperature. I manufatti non sono attaccabili
da muffe.
Our vases our treated to be waterproof inside and out to prevent that
the cement absorbs water. With this treatment and once filled with
a layer of clay and dirt they will resist very well to low temperatures.
The only risk is if the vase is left empty and the hole is clogged where
any deposit of water that transforms into ice can cause cracks
and breakage. Within the mixture of cement there is antifreeze and
fluidization products that increase the characteristics in very low and
high temperatures. Mold cannot stick to the various articles.
NB
I nostri vasi in cemento sono realizzati con tecniche artigianali, ogni
vaso è un pezzo unico, eventuali imperfezioni, come variazioni di
tonalità e spessore, non possono essere considerati motivi di
contestazione.
PS
Our concrete vases are made with traditional techniques, each vase
is a single piece, any imperfections, such as shade variations and
thickness, cannot be considered reasons of dispute.
Si ringrazia vivamente la Giorgio Tesi Group di Pistoia che ci ha
fornito le piante per il nostro giardino.
We strongly thank Giorgio Tesi Group of Pistoia who provided the
plants for our garden.
25