I nostri vasi sono trattati in modo da essere impermeabilizzati sia

all’interno che all’esterno per impedire al cemento di assorbire

l’acqua. Con questo trattamento e una volta riempiti dello strato

drenante con l’argilla e successivamente con la terra, resistono

benissimo alle basse temperature. Unico rischio è se il vaso viene

lasciato internamente vuoto con il foro intasato, in questo caso

l’eventuale deposito di acqua, trasformandosi in ghiaccio, potrebbe

provocare schianti e rotture. Nell’impasto è comunque previsto un

prodotto antigelo e fluidificante che ne aumenta le prestazioni sia

alle basse che alle alte temperature. I manufatti non sono attaccabili

da muffe.

Our vases our treated to be waterproof inside and out to prevent that

the cement absorbs water. With this treatment and once filled with

a layer of clay and dirt they will resist very well to low temperatures.

The only risk is if the vase is left empty and the hole is clogged where

any deposit of water that transforms into ice can cause cracks

and breakage. Within the mixture of cement there is antifreeze and

fluidization products that increase the characteristics in very low and

high temperatures. Mold cannot stick to the various articles.

NB

I nostri vasi in cemento sono realizzati con tecniche artigianali, ogni

vaso è un pezzo unico, eventuali imperfezioni, come variazioni di

tonalità e spessore, non possono essere considerati motivi di

contestazione.

PS

Our concrete vases are made with traditional techniques, each vase

is a single piece, any imperfections, such as shade variations and

thickness, cannot be considered reasons of dispute.

Si ringrazia vivamente la Giorgio Tesi Group di Pistoia che ci ha

fornito le piante per il nostro giardino.

We strongly thank Giorgio Tesi Group of Pistoia who provided the

plants for our garden.

25