02

ACCESSORI

ACCESSORIES

1147

Le bussole di riduzione 1147 o 1147CZ sono indicate unicamente

per l’impiego con tubi di rame o di acciaio calibrato; per ogni altra

applicazione contattare il nostro Ufficio Tecnico.

Reducing bush 1147 or 1147CZ is suitable only for copper pipes or

calibrated steel pipes. for any other application please contact our

Technical Service.

Bussola di riduzione

Reducing bush

Codice

Code

Tipo

Size

Prezzo €

Price €

Conf.

Unit/Box

110 0243

110 0025

110 0176

110 0205

110 0215

110 0210

110 0225

110 0212

18x14

18x16

35x28

42x28

42x35

54x28

54x35

54x42

25/750

25/750

5/130

1/120

1/120

1/60

1/60

1/60

Fino ad esaurimento scorta/ until out of stock

1147CZ

Bussola di riduzione

Reducing bush

Codice

Code

Tipo

Size

Prezzo €

Price €

Conf.

Unit/Box

113 0157

113 0045

113 0202

113 0062

113 0026

113 0079

113 0018

113 0083

113 0028

113 0022

113 0152

113 0067

12x08

12x10

15x08

15x10

15x12

18x12

18x15

22x12

22x15

22x18

28x15

28x22

25/1300

25/1300

25/900

25/900

25/900

25/750

25/750

25/500

25/500

25/500

25/300

10/300

1147 - 1147CZ

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE TIPICA

EXAMPLE OF TYPICAL INSTALLATION

Dimensione tubo/Pipe size

Ø12

Cod. 113 0079

Riduzione/Reducer

Ø18 X Ø12

Cod. 113 0056

Raccordo/Fitting

Ø18 X 1/2”

84

1147 - 1147CZ

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO

INSTRUCTION FOR THE CORRECT ASSEMBLY

1147

1

2

3

4

5

1. Svitare il dado dal raccordo per tubo rame/ Unscrew the nut

from copper pipe

2. Rimuovere l’ogiva in ottone/ Remove the brass ring

3. Inserire la bussola di riduzione/ Place the reducing bush

4. Avvitare il dado sul raccordo/ Screw the nut without tight

5. Infilare il tubo e procedere al serraggio/ Put the pipe and tight

as shown in table below

OPERAZIONI DI SERRAGGIO DEL RACCORDO

• serrare a mano il raccordo per quanto possibile

• con una chiave serrare ancora per 1/4 di giro sino alla rottura

dell’ogiva

• completare il serraggio secondo il numero di giri indicato in

tabella.

FITTING ASSEMBLING

• screw the nut manually as much as possible

• by a spanner screw the nut for a 1/4 of turn till the ring breaks

• finally screw again the nut according to the number of turns

indicated in the table.

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

min. 1

min. 1

min. 1

min. 1

min. 1 1/4

min. 1

min. 1

min. 1 1/4

min. 1 1/4

min. 1

min. 1

min. 1

min. 1

min. 1

min. 1

min. 3/4

min. 3/4

min. 3/4

min. 3/4

min. 3/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/2

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/2

max. 1 1/2

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1 1/4

max. 1

max. 1

max. 1

max. 1

max. 1

Codice

Code

113 0157

113 0202

113 0018

Rottura

Breaking point

Giri di serraggio

Tighten turns

113 0045

113 0062

113 0026

113 0079

113 0083

113 0028

113 0022

113 0152

113 0067

110 0243

110 0025

110 0176

110 0205

110 0215

110 0210

110 0225

110 0212

Al fine di assicurare una maggiore facilità di montaggio ed una

migliore tenuta, è assolutamente necessario lubrificare le bussole

con olio o grasso idoneo per acqua potabile, in modo tale da

ottenere una deformazione omogenea.

The bush must be lubricated with potable oil or grease in order

to allow a more uniform strain and also to obtain an easier

assembling.

PRICE LIST