RIASSUNTIVO FORMATI E IMBALLI

ACCORGIMENTI SPECIFICI PER L’APPLICAZIONE

DELLE GRANDI LASTRE IN 6 MM DI SPESSORE.

Summary of sizes and packaging

Übersicht

über Formate und Verpackungen

R

écapitulatif formats et emballages

Sin

óptico de formatos y embalajes

规格和包装概述

Precautions for 6mm big slabs applications.

Spezifische Anweisungen zur Nutzung der Grossformate in 6mm.

Precautions specifiquess pour la pose des grandes plaques en 6mm d’épaisseur.

在地板铺设6毫米厚的陶瓷板材的具体措施。

Battiscopa**

72x800

2

7

/

8

”x31

1

/

2

Gradino A**

Gradino G**

330x800

13

1

/

5

”x31

1

/

2

LUC

NAT

ATV9 ATW7

Gradino B

330x800

330x1200

13

1

/

5

”x31

1

/

2

13

1

/

5

”x48”

Gradino B Ang.

330x330

13

1

/

2

”x13

1

/

5

6MM

ACCORGIMENTI SPECIFICI PER

L’APPLICAZIONE A PAVIMENTO DI LASTRE IN

6 MM DI SPESSORE.

Mirage

®

raccomanda l’utilizzo a pavimento di

lastre in spessore 6 mm per le sole applicazioni in

ambito residenziale, commerciale a traffico leggero

e comunque in contesti ove non vi sia passaggio

di carichi puntuali pesanti o transito di carrelli a

ruote dure.

Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto,

sono particolarmente indicate per la posa su

pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra

naturale, ceramica, senza la necessità di demolire

la pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione

preesistente dovr

à però essere planare, stabile, rigida

e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario

valutare attentamente, assieme al progettista della

pavimentazione, l’idoneit

à del sottofondo. In caso

di dubbio sarà necessario valutare la necessit

à della

demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali

La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm

è invece fortemente condizionata dall’esecuzione

ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura,

dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione

nonch

è dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in

questi casi, per maggiore precauzione, Mirage

®

suggerisce l’utilizzo del gres porcellanato in spessore

tradizionale.

In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre

in spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al

progettista in base alle caratteristiche del cantiere)

dovr

à essere applicato secondo il metodo della

doppia spalmatura, al fine di assicurare la perfetta

distribuzione dello stesso e di garantire un’adesione

ottimale, evitando la formazione di eventuali vuoti

che potrebbero essere causa di rotture.

PR

ÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR

L’APPLICATION AU SOL DE PLAQUES DE

6 MM D’

ÉPAISSEUR.

Mirage

®

recommande l’utilisation au sol de

plaques de 6 mm d’

épaisseur uniquement pour

des applications dans un contexte résidentiel et

commercial

à faible affluence ainsi que dans des

contextes dépourvus de passages de charges

ponctuelles lourdes ou de chariots

à roues dures.

Les plaques de 6 mm d’

épaisseur, grâce à leur épaisseur

r

éduite, sont particuli

èrement adaptées à une pose sur

des sols ou des rev

êtements pr

éexistants en marbre,

en pierre naturelle et en céramique, sans impliquer

la d

émolition de la sous-couche. Cette sous-couche

préexistante devra toutefois

être plane, stable, rigide et

privée de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire

d’

évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la

conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera

n

écessaire d’évaluer la nécessité de la démolition et/

ou l’utilisation d’

épaisseurs traditionnelles.

La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est,

au contraire, fortement conditionnée par l’exécution

optimale de celui-ci, par son s

échage complet, par

le respect des joints de dilatation adaptés ainsi

que par la pose

à effectuer dans les r

ègles de l’art.

Ainsi, dans ce cas, pour plus de pr

écaution, Mirage

®

suggère l’utilisation du grès cérame dans une épaisseur

traditionnelle.

En général, pour l’application au sol des plaques de 6

mm d’épaisseur, l’adhésif (à choisir avec le concepteur

en fonction des caractéristiques du chantier) devra

être appliqué suivant la méthode du double encollage

afin de garantir non seulement la répartition parfaite

de ce dernier mais aussi une adhérence optimale,

en évitant ainsi la formation de vides éventuels qui

pourrait provoquer des ruptures.

SPECIFIC MEASURES FOR LAYING SLABS OF

6 MM THICKNESS ON THE FLOOR.

Mirage

®

stresses that slabs 6 mm in thickness may

only be used as flooring in residential and commercial

environments that are subject to light traffic, and

furthermore, in contexts where there is no circulation

of heavy loads or hard-tyre trolleys.

Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are

a good solution for laying over pre-existing floors

or tiling in marble, natural stone or ceramics, and

avoid the necessity of demolishing the underlying

floor. Such pre-existing flooring must, however, be

even, stable, rigid and without breakages. Even if the

floor conforms to all the above conditions, it is still

necessary, together with the flooring project manager,

to evaluate the suitability of the underlying layer. If

there are any doubts, the need for demolition and/

or the use of traditional thickness must be evaluated.

Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends

greatly on the skill with which it is laid, on its being

left to cure completely and on the careful calculation

of the appropriated junctures for dilation as well as

being laid with due expertise. As a result, in these

cases, Mirage

®

recommends the use of a traditional

thickness porcelain stoneware.

In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs,

the adhesive (to be selected together with the

project manager based on the characteristics of the

construction) must be applied using the double bonding

technique, aimed at ensuring the perfect distribution of

the adhesive to guarantee the best bond, avoiding the

presence of any hollows that could cause breakages.

在地板铺设6毫米厚的陶瓷板材的具体措施。

Mirage

®

建议仅在住宅、人流量低的商业环境以及任何没有

重负荷或硬轮手推车通过的环境中,铺设厚度为6毫米的地

板专用陶瓷板材。

这些6毫米厚的陶瓷板材,由于厚度减小,特别适合直接铺设

在现有的大理石、天然石材和陶瓷地砖或墙砖上面,而无需拆

除下面的现有铺设地板。不过,这些现有的铺设地板必须是平

坦、稳定、刚性并且没有破损。在所有这些情况下,必须与地

板设计师一起仔细评估地基的适合性。如有疑问,必须评估是

否需要拆除和/或使用传统厚度的地砖。

在找平层上铺设6毫米厚的陶瓷板材,则很大程度上受到找

平层是否施工良好、是否完全干固、是否留有适当的伸缩缝

以及是否按照标准完美铺设等方面的限制。因此,在这些情

况下,为了谨慎起见,Mirage

®

建议使用传统厚度的瓷质砖。

通常,在地板上铺设6毫米厚的陶瓷板材时,必须根据双层涂

抹方法来涂抹粘合剂(与设计师一起根据场地的特性而选择)

,以确保其涂抹完美、均匀,并保证最佳附着力,避免形成任

何可能导致破裂的空隙

SPEZIFISCHE HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG

VON 6 MM STARKEN PLATTEN ALS BODENBELAG.

Mirage

®

empfiehlt die Verwendung von Platten mit

Stärke 6 mm als Bodenbelag nur für Anwendungen im

Privatbereich und in Gewerbe- und Objektbereichen

mit geringer Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen

zumindest keine Rollwagen mit harten R

ädern zum

Einsatz kommen oder schwere punktuelle Belastungen

auftreten.

Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer

geringen St

ärke besonders f

ür die Verlegung auf

bestehenden Bodenbel

ägen oder Wandverkleidungen

aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der

darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss.

Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben,

stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen F

ällen

muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit

dem Architekten oder Planer zuvor sorgf

ältig geprüft

werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer

Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder

die Verwendung herk

ömmlicher Stärken in Erw

ägung

gezogen werden.

Die Verlegung von 6 mm starken Platten auf Estrich

hängt besonders von der optimalen Ausf

ührung des

Estrichs selbst, von seiner vollständigen Reifung, der

Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen

sowie der nach den Regeln der Kunst ausgef

ührten

Verlegung ab. Daher empfiehlt Mirage

®

in diesen Fällen

die Verwendung von Feinsteinzeug mit herkömmlicher

Stärke.

Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm

starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der

zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften

des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt

aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als

auch auf der Rückseite der Platte), um eine perfekte

Verteilung und eine optimale Haftung zu gew

ährleisten

und die Bildung von Hohlr

äumen zu vermeiden, die

zu Bruch f

ühren könnten.

330x800

13

1

/

5

”x31

1

/

2

330x1200

13

1

/

5

”x48”

LUC

AEH2

AEH3

AEH4

AEH6

AEH7

AEH8

2

PEZZI SPECIALI - SPECIAL PIECES

Su perficie - Surface

STATUARIO EXTRA CP 01

CALACATTA GOLD CP 02

ARABESCATO ORO CP 03

WHITE CRYSTAL CP 05

MYSTIC GREY CP 06

AMAZZONITE CP 07

Pezzi per scatola

Pieces for box

St

ück pro Karton

Piècés pour b

ôite

Piezas por caja

Штук в коробке

LUC

AIG9

AIH0

AIH1

AIH3

AIH4

AIH5

NAT

ALE1

ALE2

-

-

-

-

10

LUC

ATV2

ATV3

ATV4

ATV6

ATV7

ATV8

NAT

ATW6

ATW8

-

-

-

-

ATW0

ATW1

ATW3

ATW4

ATW5

ATW9

-

-

-

-

LUC

AII2

AII3

AII4

AII6

AII7

AII8

NAT

LUC

ALE5 AHE2

ALE6 AHE3

-

AHE4

-

AHE6

-

AHE7

-

AHE8

2

LUC

AHD5

AHD6

AHD7

AHD9

AHE0

AHE1

NAT

ALE3

ALE4

-

-

-

50

51

A: Disponibile-Available

* Decoro su rete - Mesh-backed decoration

NAT: Naturale - Natural | LUC: Lucido

Shadevariation

Slight variation

7

7

4

4