TABELLA IMBALL
I
PACKAGE TABLE/TABLEAU DE EMBALLAGES/TABELLE FORMATE/TABLA DE LOS EMBALAJE
S
≠6 SPESSORE / THICKNESS/ÉPAISSEUR/STÄRKE/ESPESOR
BOXES
ML
PZ
MQ
KG
PALLE
T
BOX
MQ
KG
80x80
311/2”x311/2”
60x120
235/8”x471/4
”
-
-
MOSAICO 1,5x3
MOSAICO 7,5x7,5
MURETTO 7,5x1
5
BATTISCOP
A
30x30
114/5”x114/5
”
30x30
114/5”x114/5
”
30x30
114/5”x114/5
”
-
-
-
4,6x80
14/5”x311/2”
4,6x60
14/5”x235/8”
14,40
18
14,40
24
3
1,92
27,80
3
2,16
31,30
11
1,00
16,50
-
11
1,00
16,50
-
11
1,00
16,50
-
-
-
8,60
-
8,60
-
40
76,80
114
0
30
64,80
96
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DECORI/ DECOR
S
Note Imballo. Tutti i singoli pezzi tagliati vengono numerati con applicazione sulla parte a vista di un pezzo di nastro isolante dove è riportato il n° del pezzo. Le scatole sono rivestite internament
e
d
i
p
o
l
i
stirolo per garantire l’integrità dei singoli pezzi. Su ogni scatola e’ riportato: N° dei pezzi totali - Numerazione di ciascun pezzo. Sulla paletta viene applicata una pallet card ed una busta i
n
p
l
a
s
t
i
ca contenente lo schema di montaggio. Per richieste di formati inferiori al modulo base (120x240 o 160x240)
, resta in vigore la richiesta di lavorazioni fuori standard. N. B. Il prezzo di listin
o
d
e
l
d
e
coro si riferisce a formato standard. Eventuali lavorazioni su misura verranno valutate su richiesta. (Il servizio clienti è a disposizione per informazioni e ulteriori dettagli a riguardo)
.
Packing notes. Each individual cut piece is given a number. The piece number is shown on the exposed side of a strip of insulation tape. The boxes are padded on the inside with polystyrene to protec
t
t
h
e
i
n
dividual pieces. Each box bears the following information: Total n° of pieces - Code number of each piece. The pallet comes with a pallet card and a plastic pouch containing the assembly diagram.
F
o
r
s
maller sizes requests di
fferent from basic modules (120x240 or 160x240), you need to follow the procedure for requesting a non-standard format. N. B. The decor’s price list refers to the standar
d
f
o
r
m
a
t
featuring one colour. Any custom-work will be assessed upon request. Please call our Customer Service for more information.
Remarques concernant l’emballage. Chaque pièce découpée est numérotée avec une application sur la partie visible d’un morceau de ruban isolant sur lequel figure le n° de la pièce. Les boîtes son
t
r
e
v
ê
t
u
es intérieurement de polystyrène a
fin de garantir l’intégrité de chaque pièce. Sur chaque boîte figurent: le nombre de pièces totales et la numérotation de chaque pièce. Une carte de la palette e
t
u
n
s
a
c
het en plastique contenant le schéma du montage sont appliqués sur la palette. Pour toute demande de formats inférieurs au module de base (120x240 ou 160x240), reste en vigueur la demand
e
d
e
h
o
r
s standard. N. B. Le prix catalogue du décor se réfère au format standard. Les éventuels traitements sur mesure seront évalués sur demande. Le service clientèle est à votre disposition si vou
s
a
v
e
z
b
esoin d’informations et de plus amples détails
.
Verpackungshinweise. Alle geschnittenen einzelnen Teile werden nummeriert, wobei die Nummer des Teils auf der sichtbaren Seite eines Stücks Isolierband angebracht ist. Die Kartonverpackungen sin
d
i
n
n
e
n
mit Polystyrol ausgelegt, um die Unversehrtheit der einzelnen Teile zu gewährleisten. Folgende Angaben befinden sich auf jedem Karton:Gesamtzahl der Teile Nummerierung jedes Teils. An de
r
P
a
l
e
t
t
e sind eine Palettenkarte und ein Kunststo
ffbeutel mit dem Montageplan angebracht. Für Anfragen von kleineren Formaten als vom Standard vorgesehen (120x240 oder 160x240) gilt der üblich
e
B
e
a
r
b
e
i
tungsvorgang für Sonderanfertigungen. N. B. Der Listenpreis bezieht sich auf die Dekoration im Standard-Format, einfarbig. Eventuelle kundenspezifische Verarbeitungen werden auf Anfrag
e
k
a
l
k
u
l
i
ert. Der Kundenservice steht für weitere Informationen und Einzelheiten hierzu jederzeit zur Verfügung.
Notas sobre el embalaje. Todas las partes cortadas se enumeran colocando en la parte a la vista de la pieza una cinta adhesiva donde se reproduce el n.° de la pieza. El interior de las cajas se revist
e
c
o
n
p
o
l
iestireno para garantizar la integridad de cada una de las piezas. Sobre cada caja se reproduce: N.° de las piezas totales - Numeración de cada pieza. En la paleta se coloca una “pallet card
”
y
u
n
a
bolsa plástica que contiene el esquema del montaje. Para pedidos de formatos inferiores a los módulos de base (120x240 or 160x240), es necesario solicitar las elaboraciones no estándar.
N
.
B
.
El precio de catálogo del decoro se refiere al formato estándar. Las elaboraciones a medida se evaluarán bajo pedido. El servicio de atención al cliente está a su disposición para proporcionarle má
s
i
n
f
o
r
m
ación y detalles al respecto.
Listino IMBALLI / Price List PACKAGIN
G
TIPO / TYPE
A: CASSA / CRATE cm 175x340x31h - 688/9”x1336/7”x121/5”
B: CASSA / CRATE cm 145x292x35h - 57”x115”x137/9
”
C: CASSA / CRATE cm 136x263x34h - 531/2”x1031/2”x132/5
”
D: CASSA / CRATE cm 135x144x41h - 531/7”x562/3”x161/7
”
E: CASSA / CRATE cm 135x144x66h - 531/7”x562/3”x26
”
G: CASSA / CRATE cm 174x183x41h - 681/2”x72x161/7
”
H/I: CAVALLETTO / A-FRAME cm 73x330x200h - 283/4”x130”x783/4”
L: CAVALLETTO / A-FRAME cm 75x339x186h - 291/2”x1331/2”x732/9
”
M: CAVALLETTO / A-FRAME cm 75x290x146h -291/2”x1141/6”x571/2”
N: CAVALLETTO / A-FRAME cm 75x250x146h -291/2”x983/7”x571/2
”
P: CAVALLETTO / A-FRAME cm 75x250x160h -291/2”x983/7”x63
”
R: CAVALLETTO / A-FRAME cm 75x170x195h -291/2”x67”x767/9
”
*Le lastre sono contenute in scatole da 2 pezzi ciascuna / Packing for this item is 2 slabs per box / Les plaques sont contenues dans des boîtes de 2 pièces chacune
.
Die Platten sind in Kartons zu je 2 Stück verpackt. / Las baldosas están empaquetadas en cajas de 2 piezas cada una.
°per spedizioni>12 scatole / for shipments>12 boxes / pour les expéditions>12 boîtes / für Versandmengen>12 Schachteln / para envíos > 12 cajas
.
°°per spedizioni 12 scatole /for shipments 12 boxes / pour les expéditions 12 boîtes / für Versandmengen
12 Schachteln / para envíos
12 cajas